Читаем Достоевский. Энциклопедия полностью

Законоучитель кадетского корпуса в Омске, настоятель корпусной церкви, историк, краевед. По просьбе Н. Д. Фонвизиной, всячески помогал арестантам Достоевскому и С. Ф. Дурову. В своих письмах того периода к Фонвизиной и её мужу декабристу М. А. Фонвизину Сулоцкий сообщал подробности того, что удаётся сделать для облегчения участи арестантов-петрашевцев.

Суслова Аполлинария Прокофьевна

(1839–1918)


Сестра Н. П. Сусловой, возлюбленная Достоевского, впоследствии — жена философа и писателя В. В. Розанова; писательница, автор книги «Годы близости с Достоевским» (1928). Родилась в семье крестьянина, который выкупил себя и свою семью у помещика, перебрался в Петербург, дал дочерям образование. Достоевский познакомился с Аполлинарией, вероятно, в начале 1861 г.: девушка подошла к писателю после его выступления перед студентами на одном из благотворительных вечеров. Красота, гордый независимый характер, ум юной вольнослушательницы Петербургского университета, почитательницы его творчества не могли не поразить Достоевского. Притом, по утверждению дочери писателя Л. Ф. Достоевской

, Суслова первая и письменно объяснилась Фёдору Михайловичу в любви (письмо, правда, не сохранилось). К тому же у девушки обнаружились литературные способности и вскоре, в октябрьском номере «Времени» за 1961 г., Достоевский напечатал её повесть «Покуда», затем рассказ «До свадьбы. Из дневника одной девушки» (Вр, 1863, № 3), повесть «Своей дорогой» (Э, 1864, № 6). В художественном отношении произведения Сусловой событиями в литературной жизни тех лет не стали, но подкупали злободневностью (эмансипация женщин), искренностью.

А. П. Суслова

Бурный роман Сусловой и Достоевского, быстро миновав краткий период любви-страсти и полного взаимопонимания, вступил в затяжную стадию выяснения отношений, мучительства, измен. Перипетии этой любви Суслова воссоздала позже в повести «Чужая и свой», а Достоевский — в «Игроке». Но за рамками этого романа остались две главные причины, оттолкнувшие Суслову от Достоевского: вместо романтической возвышенной «поэтической» любви она встретила приземлённую страсть пожилого мужчины, который, к тому же, не собирался ради неё не только бросить жену (как будто он мог оставить умирающую Марию Дмитриевну!), но даже забыть хоть на время о своих журнально-литературных делах, насущных бытовых проблемах.

Весной 1863 г. они вдвоём должны были ехать за границу, но писатель задержался из-за запрещения журнала Вр. Суслова поехала одна, а когда через некоторое время Достоевский приехал к ней в Париж, выяснилось, что катастрофа уже случилась. Аполлинария встретила там некоего молодого студента-испанца Сальвадора, влюбилась и пыталась предупредить-остановить Достоевского от приезда письмом-признанием: «Ты едешь немного поздно…» Фёдор Михайлович не успел получить ошеломительное письмо-известие и вынужден был пережить потрясение в непосредственном разговоре-объяснении с любимой. Вот как по горячим следам изобразила мелодраматично эту доподлинно драматическую сцену сама Суслова в своём дневнике. Она сообщила ему, что уже «поздно»:

«Он опустил голову.

— Я должен всё знать, пойдём куда-нибудь и скажи мне, или я умру…

<…> Когда мы вошли в его комнату, он упал к моим ногам и, сжимая, обняв, с рыданием мои колени, громко зарыдал: “Я потерял тебя, я это знал!..”»

Можно простить третьестепенной писательнице Сусловой это «с рыданием… зарыдал», но предельное отчаяние Фёдора Михайловича она передать сумела. И дальше в дневнике — поразительная подробность, совершенно точно и знаменательно характеризующая автора «Белых ночей», «Униженных и оскорблённых» и повторяющая-копирующая, опять же, сибирский период жениховства Достоевского, когда он, узнав о Н. Б. Вергунове, появившемся в жизни М. Д. Исаевой, соглашался уже хотя бы на роль друга и брата. Он выпытывает у Сусловой, кто же такой его счастливый соперник и, узнав подробности, ощущает «гадкое», но даже в чём-то и утешительное чувство: «…ему стало легче, что это не серьёзный человек, не Лермонтов», и он, совершенно в духе и стиле своих героев, уговаривает Аполлинарию не порывать до конца отношений с ним, он согласен оставаться-быть всего лишь другом, братом — кем угодно, лишь бы находиться рядом, сохранять хоть какие-то надежды на возвращение её любви и совершить вместе, как они и мечтали, путешествие по Европе. И, как ни поразительно, именно так всё и случилось-произошло: они действительно путешествовали вместе (испанец вскоре Суслову бросил), останавливались в гостиницах в одном номере, правда, двухкомнатном, но всё время находились вдвоём, наедине, и отношения между ними установились совершенно фантасмагорические. Вот ещё характерные фрагменты дневника Аполлинарии:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика
Рахманинов
Рахманинов

Книга о выдающемся музыканте XX века, чьё уникальное творчество (великий композитор, блестящий пианист, вдумчивый дирижёр,) давно покорило материки и народы, а громкая слава и популярность исполнительства могут соперничать лишь с мировой славой П. И. Чайковского. «Странствующий музыкант» — так с юности повторял Сергей Рахманинов. Бесприютное детство, неустроенная жизнь, скитания из дома в дом: Зверев, Сатины, временное пристанище у друзей, комнаты внаём… Те же скитания и внутри личной жизни. На чужбине он как будто напророчил сам себе знакомое поприще — стал скитальцем, странствующим музыкантом, который принёс с собой русский мелос и русскую душу, без которых не мог сочинять. Судьба отечества не могла не задевать его «заграничной жизни». Помощь русским по всему миру, посылки нуждающимся, пожертвования на оборону и Красную армию — всех благодеяний музыканта не перечислить. Но главное — музыка Рахманинова поддерживала людские души. Соединяя их в годины беды и победы, автор книги сумел ёмко и выразительно воссоздать образ музыканта и Человека с большой буквы.знак информационной продукции 16 +

Сергей Романович Федякин

Музыка / Прочее / Документальное / Биографии и Мемуары