Читаем Доверься мне полностью

Пробурчав что-то в ответ, я постаралась придать его словам хоть какой-то смысл. Не получилось. В данный момент Спенсер общался с девушкой под номером семь. Он улыбнулся и сделал глоток из своего бокала, потом поднял руку и заказал что-то для новой подружки. Та просияла и поиграла со своими волосами. Возможно, она хотела сразу усесться ему на коленки, но вдруг Спенсер поднялся и вытащил мобильник из кармана брюк. Ответив на звонок, он прикрыл ладонью второе ухо. Затем отошел на пару шагов в сторону от девчонки номер семь, больше на нее не оглядываясь. Его плечи поникли. На миг я испугалась, что его вырвет прямо на барную стойку. Но тут он опять сунул телефон обратно в джинсы, бросил на стойку пару купюр и растворился в толпе по направлению к выходу.

Я взволнованно обернулась к Кейдену, однако тот не замечал ничего вокруг, кроме своей девушки. Он убрал волосы с лица Элли, а она наклонилась к нему и шепнула что-то на ухо, после чего он крепко ее поцеловал.

Блин.

Схватив свою сумочку, я вскочила, пробормотала на ходу быстрое объяснение и стала проталкиваться сквозь кучу народа наружу. Навстречу мне хлынул холодный ночной воздух, все еще лило как из ведра. Прикрыв глаза рукой, я озиралась по сторонам на парковке.

Тем временем поток стремящихся повеселиться людей уменьшился, и перед «Хиллхаусом» практически не осталось машин. Мимо меня прошло всего несколько человек. Рыжий Volvo Спенсера даже самой темной ночью выделялся среди других автомобилей. Как и свет, который только что зажегся в салоне.

– Черт, – прошипела я.

Да он явно умом тронулся.

Я не стала долго размышлять, а просто рванула к нему… что оказалось по-настоящему смелой затеей на таких высоких каблуках. Пару раз я споткнулась, но все-таки вовремя успела сохранить равновесие, прежде чем мое лицо завело знакомство с мостовой. Уже издалека послышались ругательства Спенсера. Передняя дверь была распахнута настежь.

С раскрасневшимися щеками он сидел на водительском кресле и пытался вставить ключ в замок зажигания.

– Что, черт побери, ты тут делаешь? – закричала на него я. – Совсем чокнулся?

Снова выругавшись, он продолжал тыкать ключом в воздух. В отверстие все так же не попадал, за что я была безумно благодарна.

– Спенсер, тебе нельзя вести машину. Не в таком состоянии. – Я немного нагнулась вперед. – Пожалуйста, перестань.

Он делал вид, что вообще не замечает моего присутствия.

– Я переживаю за тебя, – предприняла новую попытку я и осторожно протянула руку за ключом.

Спенсер выбросил вперед левую руку и перехватил мое запястье.

– Ты знаешь, что я питаю к тебе особую слабость, – произнес он, не глядя на меня, – но в данный момент у меня нет желания находиться рядом с тобой, Доун. – Он оттолкнул мою руку. – Действительно нет.

Ощущение было такое, словно он влепил мне пощечину, и я почувствовала, как горло тут же пересохло.

Спенсер еще раз попробовал сунуть ключ в зажигание. И снова промахнулся.

– Твою мать!

– Давай я поведу.

– Исчезни, Доун, – пробубнил он себе под нос.

– Пожалуйста.

– Ну же, – бормотал Спенсер, но просто не мог скоординировать свои движения. – Чертова хрень! – Он отчаянно ударил ладонью по рулю, один раз, второй, еще раз сжатым кулаком, и я не отваживалась его останавливать.

Прошло какое-то время, прежде чем он прекратил со всей силой колотить по рулю. Затем уткнулся в него лбом, крепко стиснув его обеими руками.

– Приведу Кейдена, – тихо сказала я.

Из ниоткуда опять появилась его рука. В этот раз Спенсер схватил меня за подол платья. Скорее всего, он этого даже не осознавал.

– Нет. – Его ладонь тряслась у меня на бедре, настолько вне себя он был. – Почему именно сегодня? – Он поднял голову, облокотился затылком на подголовник, а потом повернул лицо в сторону, глядя на меня темными глазами. На лбу выступили бисеринки пота, а его рука дрожала, не переставая.

Это не Спенсер. Спенсер, которого я знала, не терял голову вот так, не напивался и не рвался потом вести машину. Что-то было не так, я ясно это по нему видела. И дело не только в случившемся между нами. Я чувствовала.

– Что стряслось? – прошептала я. Все во мне требовало обнять его и сказать, что все наладится.

– Мне нужно домой, – прошептал он, не отрывая от меня мутного взгляда.

– Тогда я отвезу тебя. А оттуда дойду пешком.

Спенсер слегка качнул головой.

– Нет. Портленд. Мне надо в Портленд. – Он пробурчал что-то отдаленно похожее на «экстренный случай», и у меня мгновенно зазвонили все тревожные звоночки.

– Двигайся. Я отвезу тебя в Портленд.

Уголки его рта горько скривились.

– Я правда на тебя сейчас смотреть не могу, Доун.

– Ты не можешь провести за рулем два с половиной часа в нетрезвом состоянии. Позволь мне что-нибудь для тебя сделать, Спенсер, – взмолилась я и накрыла его ладонь своей, чтобы она перестала дрожать. – Пожалуйста. Пожалуйста, подвинься.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Шах и мат
Шах и мат

Мэллори Гринлиф бросила шахматы, когда они разрушили ее семью. Но четыре года спустя она все же соглашается принять участие в благотворительном турнире и случайно обыгрывает Нолана Сойера – действующего чемпиона и настоящего «бэд боя» в мире шахмат. Проигрыш Нолана новичку шокирует всех, а громкая победа открывает Мэллори двери к денежному призу, который так ей необходим. Мэллори сомневается, стоит ли идти на сделку с совестью, но Сойер серьезно намерен отыграться и не желает выпускать загадочную соперницу из поля зрения. Вступая в большую игру, Мэллори изо всех сил старается оградить свою семью от того, что когда-то ее разрушило, и заново не влюбиться в шахматы. Однако вскоре понимает, что не может перестать думать о Сойере, ведь он не только умен, но и чертовски привлекателен…   Для кого эта книга Для читателей, которые любят романтические комедии. Для тех, кому понравилась «Гипотеза любви». Для читателей, которые хотят прочувствовать химию между героями. На русском языке публикуется впервые.

Али Хейзелвуд , Эли Хейзелвуд

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы