Читаем Драгоценные истины из греческого языка полностью

С верой я исповедую это во имя Иисуса.

Поразмышляйте над этими вопросами.

Вы когда-нибудь со всей серьёзностью представляли себя Богу? Когда это было? Как это повлияло на вашу жизнь?

Вы подчиняетесь Богу ежедневно? Если нет, то когда в последний раз вы опускались на колени и в благоговении перед Богом подчиняли Ему свои жизнь, разум, чувства, способности, деньги, семью, работу, друзей, планы и всё, что у вас есть?

Сказал бы Бог, что вы представили себя Ему как жертву живую?

14 ноября

Ничто не отлучит вас


от любви Божьей

Ибо я уверен, что ни смерть, ни жизнь,


ни Ангелы, ни Начала, ни Силы, ни настоящее, ни будущее,


ни высота, ни глубина, ни другая какая тварь


не может отлучить нас от любви Божьей


во Христе Иисусе, Господе нашем.


— Римлянам 8:38–39

Когда апостол Павел писал эти строки, он переживал тяжелейшие времена. Из-за того что он стал христианином, друзья отвергли его, правители устроили на него гонения, и много месяцев своей жизни он провёл, говоря современным языком, в тюремном изоляторе. Но несмотря на отношение людей и обстоятельства, Павел понял одну истину: ничто происходящее в жизни никогда не сможет отделить верующего от Божьей любви. Поэтому он написал: «Ибо я уверен, что ни смерть, ни жизнь, ни Ангелы, ни Начала, ни Силы, ни настоящее, ни будущее, ни высота, ни глубина, ни другая какая тварь не может отлучить нас от любви Божьей во Христе Иисусе, Господе нашем» (Римлянам 8:38–39).

Греческое слово peitho — «быть уверенным», также переводится быть убеждённым, принять чьё-то мнение. Это описание человека, которого разубедили в одном, чтобы убедить в другом. А грамматическая форма слова указывает на то, что Павел пришёл к этому убеждению уже давно, но оно достаточно сильно и по сей день. Первую часть стиха можно перевести так: «Ибо я был убеждён и остаюсь в этом убеждённым…».

Слово thanatos — «смерть», относится к физической смерти, а также может означать смертельная опасность, опасное обстоятельство. В этом стихе Павел имеет в виду первое значение: Божья любовь настолько сильна, что даже физическая смерть не отделит нас от неё. Смерть отделит нас от людей, которых мы любим, но она не в силах отделить нас от Божьей любви, потому что с завершением нашей земной жизни Божья любовь к нам не заканчивается. Многих верующих подавляют тяжёлые жизненные ситуации. Они смущены, угнетены обстоятельствами настолько, что задаются вопросами, не оставил ли их Бог. Поэтому Павел добавляет, что даже жизнь не может отделить верующего от любви Иисуса Христа.

Слово zoe — «жизнь», относится к физической жизни. Другими словами, Павел говорит, что ни смерть, ни трудности, ни тяжёлые события никогда не смогут отделить верующего от любви Бога.

Далее Павел продолжает, что никакое духовное существо не имеет достаточной силы отделить нас от Божьей любви. Греческое слово angelos — «ангел», описывает великолепнейших, сверкающих ангелов. Они очень сильные, что отражено в сотнях стихах Писания.

Слово archai — «начала», Павел употребляет и в Послании к Ефесянам 6:12, где описывает иерархию в царстве дьявола. Слово archai — множественное число слова archos

— правитель или тот, кто долгое время занимает высокое место в структуре власти. А форма множественного числа указывает на то, что целая группа демонических духов, занимающих высокое положение в царстве тьмы, удерживают своё положение ещё с самых древних времён. Ангелы и демоны имеют большую силу, но и они не могут отделить верующего от Божьей любви.

Павел упоминает и про «силы». Греческое слово dunameus — «силы», описывает могущественное правление людей. Злые правители многократно арестовывали Павла, связывали, ограничивали в действиях, но они не смогли отделить его от Божьей любви. Темница отделила его от других верующих. Но даже в самой глубокой, самой тёмной, самой ужасной камере Павел ясно чувствовал Божью любовь.

Павел также говорит и о настоящем, давая нам знать, что ничего из ныне существующего не может отделить человека от Божьей любви. Слово enistemi — «настоящее», составное: en — в и histemi — стоять. Целиком слово enistemi описывает то, что в настоящее время занимает своё место. В этом стихе оно означает: ничто из ныне существующего не имеет силы отлучить нас от всемогущей Божьей любви.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Настоящее христианство
Настоящее христианство

Неужели в нашем мире что–то может быть настоящим? Тем более христианство. В этой книге достаточно впечатляющих истин для тех. кто готов сравнить предлагаемую версию христианства со своей, то есть истинной версией. В своей новой книге один из самых ярких писателей современности, всемирно известный библеист и богослов, описывает христианство в обоих чертах и представляет его привлекательность людям, живущим вне веры. а также объясняет его суть самим христианам, очень часто даже не подозревающим, во что они верят на самом деле. Вы сами сделаете великое открытие, когда, познакомитесь с вдохновляющими мыслями о замысле Бога относительно человека, и мира, простыми истинами о жизни, духовности, счастье, молитве и красоте.   Том Райт — всемирно известный специалист по Новому Завету и истории раннего христианства. Епископ даремский, член палаты лордов великобритании. Перу Тома Райта принналежит более 40 книг, На русском языке вышли его работы "Главная тайна Библии" (SURPRISED BY HOPE), "Иисус: Последние дни" (в соавторстве с Крейгом Эвансом), "Иуда и Евангелие Иисуса", "Чтo на самом деле сказал апостол Павел", "Иисус и победа Бога", несколько томов из серии популярных комментариев к книгам Нового Завета.

Михаил Игоревич Завалов , Николас Томас Райт , Том Райт

Религиоведение / Религия, религиозная литература / Христианство / Религия / Эзотерика / Образование и наука
Сатана. Биография.
Сатана. Биография.

Книга почётного профессора Университета Калифорнии (Лос-Анджелес, США) опубликована в издательстве Cambridge University Press в 2006 г. Главной задачей своего исследования он считает прояснение «обличья» Сатаны (или сатаны, дьявола), которое можно найти в Ветхом Завете, его греческом переводе (Септуагинте), в неканонических книгах и в «Свитках Мёртвого моря», а также в Новом Завете (что составляет «первоначальную биографию»), и отделение этого «обличья» от его переосмысления в трудах Отцов Церкви («новая биография»). Келли показывает, каким складывался образ Сатаны в литературе, драматургии и изобразительном искусстве, даёт обзор веры или неверия в его существование вплоть до наших дней. Тонкий текстологический анализ, увлекательный исследовательский поиск и ясность изложения делают книгу интересной широкому кругу читателей. На русский язык книга переведена впервые.Для читателей, интересующихся современным состоянием библеистики.

Генри Ансгар Келли

Христианство