Читаем Драгоценные истины из греческого языка полностью

Тимофей столкнулся с огромным испытанием: тысячи братьев и сестёр в Господе лишали жизни по приказу римского императора Нерона. Конечно, за этим жесточайшим гонением христиан стоял сатана. Разъярённый от того, что Иисус воскрес из мёртвых, дьявол, дыша лютой ненавистью к Церкви, стремился её уничтожить. Трудно даже представить те муки, которым подвергались первые христиане. Но ещё более тяжким испытанием для Тимофея стало массовое вероотступничество. Ради спасения своей жизни многие верующие убегали из церкви и возвращались к язычеству. Эти испытания выявили, насколько искренна и сильна была их вера. Гонения показали, что многие христиане первоапостольской церкви не настолько верные и преданные, насколько они говорили о себе. Многие отреклись от Господа и веры и возвратились на прежний путь. Так поступали члены церкви Тимофея и даже старейшины. Многие мужчины и женщины, на которых он надеялся, его оставили. Они не хотели больше иметь ничего общего ни с Тимофеем, ни с церковью. Это был очень суровый период в жизни ефесских верующих и их пастора.

Гонения были в самом разгаре, и Павел пишет Тимофею: «Итак, переноси страдания, как добрый воин Иисуса Христа». Фраза «переноси страдания» на греческом языке сообщает нам кое-что очень важное относительно выполнения той работы, которую поручает Бог. Пожалуйста, обратите на это особое внимание, потому что, если вы сейчас проходите тяжелейшее испытание, это касается и вас.

Греческое слово sunkakopatheo — «переносить страдания», состоит из трёх слов. Первая часть слова, sun, указывает на сотрудничество, партнёрство. Например, во 2-м послании к Коринфянам 6:1 Павел говорит: «Мы же, как споспешники...» Споспешник

— это перевод формы греческого слова sunergeo, которое состоит из слов sun и ergeo. Слово sun указывает на сотрудничество или партнёрские отношения, а слово ergeo
переводится работать. Слово же sunergeo описывает двух или более партнёров, которые выполняют одну и ту же работу. Эти люди трудятся бок о бок для достижения общей цели.

Да, мы трудимся для Господа не в одиночку, мы сотрудники с Ним. Бог трудится вместе с нами, делая то же дело, что и мы, и сотрудничая с нами как с партнёрами. Именно это подразумевает Павел под словом «споспешники».

Важно понять значение слова sun, но не менее важно осмыслить и значение двух оставшихся составляющих слова sunkakopatheo

. Вторая часть этого слова — kakos. Это очень распространённое греческое слово, которое означает злой, плохой, скверный. Соединив слова sun и kakos, получим значение стать партнёром в ужасной, отвратительной ситуации.

И последняя часть этого слова — pathos

— ещё одно известное греческое слово. Основное его значение страдание, причём не столько физические, сколько умственные. Это слово точно описывало состояние Тимофея, испытывавшего тяжелейшие душевные страдания, видя, что творится кругом.

Вы были когда-нибудь в такой сложной ситуации, что вам казалось, у вас будет помутнение рассудка? Когда казалось, что у вас сейчас будет нервный срыв, потому что вас загнали в угол и положение безвыходное? Если да, то вы можете представить, насколько тяжело было Тимофею.

Представьте только, какие мысли, должно быть, будоражили его разум. Нерон убил многих верных друзей Тимофея и членов его церкви. Тимофей же был наиболее заметным христианским лидером, и, конечно же, предполагал, что скоро придёт и его черёд умирать. И если Нерон захочет убить его, какую смерть он изберёт для этого самого известного в городе христианина? Добавьте ко всем этим тревогам ещё и огромнейшее разочарование, которое постигло Тимофея, когда верующие стали отрекаться от него и от церкви, и вам станет понятно, насколько он был сокрушён, подавлен и угнетён. Поэтому Павел написал ему: «...переноси страдания», употребив слова sun, kakos и pathos.

Сопоставив значения этих греческих слов, фразу «переноси страдания» можно перевести так:

«Присоединяйся (sun) к нам, воинам Иисуса Христа, встречай страшные, злые, беспощадные испытания (kakos), и если ты должен страдать (pathos), чтобы завершить начатое дело, то возьми себя в руки и заверши это дело!»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Настоящее христианство
Настоящее христианство

Неужели в нашем мире что–то может быть настоящим? Тем более христианство. В этой книге достаточно впечатляющих истин для тех. кто готов сравнить предлагаемую версию христианства со своей, то есть истинной версией. В своей новой книге один из самых ярких писателей современности, всемирно известный библеист и богослов, описывает христианство в обоих чертах и представляет его привлекательность людям, живущим вне веры. а также объясняет его суть самим христианам, очень часто даже не подозревающим, во что они верят на самом деле. Вы сами сделаете великое открытие, когда, познакомитесь с вдохновляющими мыслями о замысле Бога относительно человека, и мира, простыми истинами о жизни, духовности, счастье, молитве и красоте.   Том Райт — всемирно известный специалист по Новому Завету и истории раннего христианства. Епископ даремский, член палаты лордов великобритании. Перу Тома Райта принналежит более 40 книг, На русском языке вышли его работы "Главная тайна Библии" (SURPRISED BY HOPE), "Иисус: Последние дни" (в соавторстве с Крейгом Эвансом), "Иуда и Евангелие Иисуса", "Чтo на самом деле сказал апостол Павел", "Иисус и победа Бога", несколько томов из серии популярных комментариев к книгам Нового Завета.

Михаил Игоревич Завалов , Николас Томас Райт , Том Райт

Религиоведение / Религия, религиозная литература / Христианство / Религия / Эзотерика / Образование и наука
Сатана. Биография.
Сатана. Биография.

Книга почётного профессора Университета Калифорнии (Лос-Анджелес, США) опубликована в издательстве Cambridge University Press в 2006 г. Главной задачей своего исследования он считает прояснение «обличья» Сатаны (или сатаны, дьявола), которое можно найти в Ветхом Завете, его греческом переводе (Септуагинте), в неканонических книгах и в «Свитках Мёртвого моря», а также в Новом Завете (что составляет «первоначальную биографию»), и отделение этого «обличья» от его переосмысления в трудах Отцов Церкви («новая биография»). Келли показывает, каким складывался образ Сатаны в литературе, драматургии и изобразительном искусстве, даёт обзор веры или неверия в его существование вплоть до наших дней. Тонкий текстологический анализ, увлекательный исследовательский поиск и ясность изложения делают книгу интересной широкому кругу читателей. На русский язык книга переведена впервые.Для читателей, интересующихся современным состоянием библеистики.

Генри Ансгар Келли

Христианство