Читаем Драгоценные истины из греческого языка полностью

Вы жертвуете на проповедь Евангелия, зная, что финансовые  благословения снова придут к вам? Почему вы решили жертвовать именно этому служению?

Вы радуетесь своему достатку или вам неловко, что он у вас есть? Нужно ли вам изменить своё мышление по поводу материального достатка, чтобы радоваться тому благосостоянию, которым Бог вас благословляет?

24 ноября

Делайте добро, будьте щедрым


и общительным

Богатых в настоящем веке увещевай, чтобы они не высоко думали [о] [себе] и уповали не на богатство неверное, но на Бога живого, дающего нам всё обильно для наслаждения; чтобы они благодетельствовали, были богаты


добрыми делами, были щедры и общительны.


— 1 Тимофею 6:17–18, KJV

Мы знаем многих благочестивых богатых людей, которые щедро жертвуют, чтобы Евангелие было проповедано до края земли. Они могли бы тратить деньги только на себя и свои прихоти, но поняли: Бог материально благословляет их с определённой целью — чтобы они своими пожертвованиями помогали проповедникам Евангелия нести весть о спасении многим и многим людям. Поэтому, кроме того что они наслаждаются своим благосостоянием, они пускают свои деньги на доброе дело и этим приносят огромную пользу.

Как-то одна такая семья пригласила нас с женой на обед. В ходе общения они сказали, что, прежде чем решить жертвовать на наше служение, они выяснили, как мы тратим деньги. Они тщательно нас проверяли. Мы слушали их, широко раскрыв глаза от удивления. Потом они сказали, что им очень понравилось то, что они выяснили о нас, поэтому не долго думая решили жертвовать часть своих денег нашему служению, чтобы помочь нам в проповеди Евангелия. Узнав, чем занимается наше служение, они не сомневались, что их деньги пойдут на Божье дело и будут потрачены правильно. С того времени и поныне эти люди регулярно жертвуют на выполняемую нами Божью работу.

Надо сказать, эта семья послушна тому повелению, адресованному богатым (1 Тимофею 6:17–18). Павел, давая Тимофею наставления относительно богатых верующих, которые посещали его церковь, говорит наставлять их в том, «чтобы они благодетельствовали, были богаты на добрые дела, были щедры и общительны» (KJV). Вот чего Бог ожидает от материально обеспеченных христиан.

Слово agathoergeo — «благодетельствовать», составное: слово agathos переводится хороший, полезный, слово ergos часто встречается в Новом Завете в значении работа, труд. Целиком слово agathoergeo означает делать для других что-то доброе, полезное, хорошее.

Они должны что-то делать для людей, что улучшило бы их положение. Но слово ergos подразумевает активные действия, оказание реальной помощи, а не пустые слова или вялое стремление помочь. Богатые верующие должны жертвовать с готовностью и относиться к этому серьёзно, как та семья, которую я только что упомянул; жертвовать именно тем людям, которые на самом деле нуждаются в пожертвованиях и которые пустят их на правильные цели.

Павел продолжает стих увещеванием, чтобы богатые верующие «были богаты на добрые дела». Слово plousios — «богатый», ещё переводится невероятно обильный, колоссально богатый, имеющий огромнейшее состояние. Слово ergos — «дело», переводится и как работа, труд. Это говорит о том, что труд богатых людей — постоянно использовать своё богатство на благо других. Это должно стать для них своего рода работой, к выполнению которой им следует относиться серьёзно и с предельным вниманием.

Слово kalos — «добрый», также переводится благородный, полезный, отличный

. То есть речь идёт о том, чтобы делать для людей что-то хорошее и полезное.

Далее, богатые должны быть щедрыми. Слово eumetadotos — «щедрый», составное: слово eu описывает состояние человека, когда он бурно радуется или глубоко взволнован чем-либо, возбуждён. От этого же слова произошло слово эйфория. Вторая часть слова — meta — переводится по-разному, в зависимости от того, в какой грамматической форме оно употребляется. В этом стихе оно означает вместе, около. Третья часть слова — производная от слова didomiдавать. Целиком слово eumetadotos буквально означает, что владеющие огромным состоянием должны бурно радоваться каждой возможности сделать пожертвование.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Настоящее христианство
Настоящее христианство

Неужели в нашем мире что–то может быть настоящим? Тем более христианство. В этой книге достаточно впечатляющих истин для тех. кто готов сравнить предлагаемую версию христианства со своей, то есть истинной версией. В своей новой книге один из самых ярких писателей современности, всемирно известный библеист и богослов, описывает христианство в обоих чертах и представляет его привлекательность людям, живущим вне веры. а также объясняет его суть самим христианам, очень часто даже не подозревающим, во что они верят на самом деле. Вы сами сделаете великое открытие, когда, познакомитесь с вдохновляющими мыслями о замысле Бога относительно человека, и мира, простыми истинами о жизни, духовности, счастье, молитве и красоте.   Том Райт — всемирно известный специалист по Новому Завету и истории раннего христианства. Епископ даремский, член палаты лордов великобритании. Перу Тома Райта принналежит более 40 книг, На русском языке вышли его работы "Главная тайна Библии" (SURPRISED BY HOPE), "Иисус: Последние дни" (в соавторстве с Крейгом Эвансом), "Иуда и Евангелие Иисуса", "Чтo на самом деле сказал апостол Павел", "Иисус и победа Бога", несколько томов из серии популярных комментариев к книгам Нового Завета.

Михаил Игоревич Завалов , Николас Томас Райт , Том Райт

Религиоведение / Религия, религиозная литература / Христианство / Религия / Эзотерика / Образование и наука
Сатана. Биография.
Сатана. Биография.

Книга почётного профессора Университета Калифорнии (Лос-Анджелес, США) опубликована в издательстве Cambridge University Press в 2006 г. Главной задачей своего исследования он считает прояснение «обличья» Сатаны (или сатаны, дьявола), которое можно найти в Ветхом Завете, его греческом переводе (Септуагинте), в неканонических книгах и в «Свитках Мёртвого моря», а также в Новом Завете (что составляет «первоначальную биографию»), и отделение этого «обличья» от его переосмысления в трудах Отцов Церкви («новая биография»). Келли показывает, каким складывался образ Сатаны в литературе, драматургии и изобразительном искусстве, даёт обзор веры или неверия в его существование вплоть до наших дней. Тонкий текстологический анализ, увлекательный исследовательский поиск и ясность изложения делают книгу интересной широкому кругу читателей. На русский язык книга переведена впервые.Для читателей, интересующихся современным состоянием библеистики.

Генри Ансгар Келли

Христианство