Читаем Драгоценные истины из греческого языка полностью

Поразмышляйте над этими вопросами.

Что вы думаете по поводу того, о чём прочитали в этой главе? Что нового вы узнали о том, с каким отношением нужно жертвовать?

Можете ли вы назвать себя щедрым человеком? Или вы признаёте, что вам не мешало бы жертвовать больше? Вы жертвуете охотно и с радостью, или только когда Святой Дух настоятельно призывает вас к этому?

Решив жертвовать церкви, организации или служению, вы делали это регулярно?

25 ноября

Инвестируйте в вечность

Собирая себе сокровище, доброе основание для будущего,


чтобы достигнуть вечной жизни.


— 1 Тимофею 6:19

Когда умер Пётр I, на трон взошла его дочь Елизавета Петровна, яркая и своеобразная личность. Помимо всего прочего, она была известна своей расточительностью. У неё было несколько дворцов, в которых она редко бывала, а множество её карет были покрыты ручной резьбой и золотом. Двери карет и ступицы на колёсах были усыпаны сверкающими бриллиантами, чтобы они гармонировали с алмазными коронами на дверях, которые были сплошь в изумрудах и рубинах.

Императрица Елизавета питала нездоровую страсть к красивой одежде. Она меняла платья по три раза в день и никогда не надевала дважды ни один предмет своего туалета. Её гардероб насчитывал шестнадцать тысяч великолепнейших платьев. Для многих из них ткань была соткана из золотых и серебряных нитей. Многие платья были с вышивкой из драгоценных камней.

Императрица была известна как любительница пиршеств и балов. Она устраивала балы и маскарады то в одном, то в другом золотом дворце. А чтобы никакая из придворных дам не надевала на празднества одно и то же платье дважды, она издала указ: при дверях должны были стоять слуги и выливать банку с чернилами на платье каждой дамы, покидающей бал. Дама не могла во второй раз надеть это платье, т. к. на нём стояло огромное чернильное пятно. Платье было безнадёжно испорчено.

Во время своего правления Елизавета приказала покрыть чистым золотом сотни колонн и статуй, в обилии украшавших все её дворцы. Когда к власти пришла Екатерина Великая, она сочла, что золотое покрытие на внешних колоннах дворца выглядит слишком вульгарно, и приказала соскрести золото со всех колонн и статуй и выбросить его, а потом выкрасить колонны и статуи в белый цвет.

Когда этот приказ распространился по Санкт-Петербургу, один преуспевающий купец пришёл к Екатерине за разрешением купить то золото, которое она приказала выбросить. Императрица сурово ему ответила: «За кого ты меня принимаешь? Неужели ты думаешь, что я, Российская императрица, настолько бедна, что буду продавать мусор из царского дворца?». И не отменила своего приказа.

Как-то побывав в Санкт-Петербурге, я посетил некоторые из многочисленных исторических мест. Я размышлял о том, что правители тратили на себя огромные суммы денег. Сегодня мы ходим на экскурсии во дворцы, в которых некогда роскошествовали правители, чьи кости лежат теперь в могиле. Эти люди жили в роскоши, но сейчас какая им польза от их несметного богатства? Здесь, на земле, они жили в своё удовольствие, а в вечной жизни они нищие.

Мы должны мудро распоряжаться своей жизнью, не тратить все свои деньги на временные удовольствия — они скоротечны. А то, что мы вкладываем в Божье Царство, останется навеки. Поэтому Павел, обращаясь к богатым верующим, велит им собирать себе «сокровище, доброе основание для будущего, чтобы достигнуть вечной жизни» (1 Тимофею6:19). Эти слова относятся и к нам.

Греческое слово apothesauridzo — «собирать», составное: слово apo переводится прочь, thesaurus — сокровище. Целиком слово apothesauridzo переводится накапливать состояние в надёжном месте, где его никто не украдёт, где оно не пропадёт и не уменьшится в размерах.

Большинство богатых людей тщательно выбирают, куда инвестировать деньги, чтобы их вложения не только не пропали, но и приносили прибыль, поэтому они вкладывают деньги в акции, ценные бумаги, недвижимость, предметы искусства и т.д. с целью получить большие дивиденды. Они стремятся увеличить своё состояние. И из опасения потерять деньги вряд ли они будут инвестировать в рискованные предприятия.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Настоящее христианство
Настоящее христианство

Неужели в нашем мире что–то может быть настоящим? Тем более христианство. В этой книге достаточно впечатляющих истин для тех. кто готов сравнить предлагаемую версию христианства со своей, то есть истинной версией. В своей новой книге один из самых ярких писателей современности, всемирно известный библеист и богослов, описывает христианство в обоих чертах и представляет его привлекательность людям, живущим вне веры. а также объясняет его суть самим христианам, очень часто даже не подозревающим, во что они верят на самом деле. Вы сами сделаете великое открытие, когда, познакомитесь с вдохновляющими мыслями о замысле Бога относительно человека, и мира, простыми истинами о жизни, духовности, счастье, молитве и красоте.   Том Райт — всемирно известный специалист по Новому Завету и истории раннего христианства. Епископ даремский, член палаты лордов великобритании. Перу Тома Райта принналежит более 40 книг, На русском языке вышли его работы "Главная тайна Библии" (SURPRISED BY HOPE), "Иисус: Последние дни" (в соавторстве с Крейгом Эвансом), "Иуда и Евангелие Иисуса", "Чтo на самом деле сказал апостол Павел", "Иисус и победа Бога", несколько томов из серии популярных комментариев к книгам Нового Завета.

Михаил Игоревич Завалов , Николас Томас Райт , Том Райт

Религиоведение / Религия, религиозная литература / Христианство / Религия / Эзотерика / Образование и наука
Сатана. Биография.
Сатана. Биография.

Книга почётного профессора Университета Калифорнии (Лос-Анджелес, США) опубликована в издательстве Cambridge University Press в 2006 г. Главной задачей своего исследования он считает прояснение «обличья» Сатаны (или сатаны, дьявола), которое можно найти в Ветхом Завете, его греческом переводе (Септуагинте), в неканонических книгах и в «Свитках Мёртвого моря», а также в Новом Завете (что составляет «первоначальную биографию»), и отделение этого «обличья» от его переосмысления в трудах Отцов Церкви («новая биография»). Келли показывает, каким складывался образ Сатаны в литературе, драматургии и изобразительном искусстве, даёт обзор веры или неверия в его существование вплоть до наших дней. Тонкий текстологический анализ, увлекательный исследовательский поиск и ясность изложения делают книгу интересной широкому кругу читателей. На русский язык книга переведена впервые.Для читателей, интересующихся современным состоянием библеистики.

Генри Ансгар Келли

Христианство