Читаем Драгоценные истины из греческого языка полностью

Я живу в этом мире, как странник, зная, что я здесь лишь на какое-то время. Бог благословил меня и сделал моё путешествие приятным, но я помню, что это всего лишь короткое путешествие по сравнению с бескрайней вечностью. Когда грех начинает меня манить и соблазнять, я вспоминаю, что я не гражданин этого мира, поэтому не имею законного права участвовать в его делах. Святой Дух живёт во мне, поэтому у меня есть силы сказать греху нет и не подставлять себя его разрушительным действиям.

С верой я исповедую это во имя Иисуса.


Поразмышляйте над этими вопросами.

Можете ли вы припомнить случай, когда позволили себе согрешить? Разве вы не попали в сети греха и в вашей жизни не началась серьёзная борьба?

Какой совет вы бы дали человеку, чтобы помочь ему отказаться от искушения лишь чуть-чуть вкусить чего-то греховного?

А вы сейчас боретесь с каким-нибудь грехом? Каких мест или людей вам нужно избегать, чтобы устоять перед этим грехом?

12 декабря

Любовь без лицемерия

Любовь [да будет] непритворна…


— Римлянам 12:9

Бывало ли с вами так: человек, которого вы считали своим другом, говорил вам, что ценит вас и дорожит вами, а сам обсуждал вас за глаза, сплетничал о вас и вёл себя совсем не как друг? Когда вы разговаривали с ним начистоту по поводу его отношения и поведения, признавал ли он, что виноват, и извинялся? Или лгал, стараясь прикрыть свою вину? Было ли вам больно смотреть, как он притворялся вашим самым близким другом и заверял, что ваши обвинения необоснованны?

Если у вас был или есть такой друг, тогда вы знаете не понаслышке, как это тяжело, когда выясняется, что твой друг — лицемер. Верующие не должны лицемерить, но, увы, и они иногда ведут себя двулично. Не желая, чтобы вы лицемерили, Павел вам написал: «Любовь [да будет] без притворства…» (Римлянам 12:9, KJV).

Разберём сначала слово «любовь», затем перейдём к главной теме нашего разговора и изучим фразу «без притворства». Греческое слово agape — «любовь», означает чистая, возвышенная любовь. В Новом Завете это единственное слово, которое обозначает

любовь Бога. Слово agape настолько эмоционально содержательное, глубокое и многозначное, что является одним из самых труднопереводимых слов Нового Завета.

Любовь-агапе проявляется, когда человек высоко ценит кого-то. Он относится к объекту своей любви с большим почтением, уважением, признанием, трепетом, восторгом и изумлением. В его сердце пробуждается беззаветная любовь к этому человеку и глубокое уважение, и он уже не может его не любить. Его любовь настолько сильна, что уже ничто и никто не сможет её убить.

Наилучший пример употребления слова любовь-агапе в Новом Завете мы находим в 1-м послании Иоанна 3:16: «Ибо так возлюбил Бог мир, что отдал Сына Своего Единородного, дабы всякий верующий в Него, не погиб, но имел жизнь вечную».

Господь настолько ценит человека, настолько сильно полюбил его, что возжелал сделать всё возможное, чтобы его спасти. И эта любовь побудила Бога к действиям. Агапе — это любовь, которой нет предела: она пойдёт далеко, высоко, глубоко, широко, чтобы её заметил тот, к кому она обращена.

Любовь-агапе даже пожертвует собой ради человека, которым дорожит. Агапе — это любовь чистая и возвышенная.

Вот такую любовь верующие должны иметь друг ко другу. Апостол Иоанн писал: «Дети мои! Станем любить не словом или языком, но делом и истиною» (1 Иоанна 3:18). Слово «любить» в этом стихе — это греческое слово agape. Иоанн ясно сказал, что любовь-агапе проявляется не на словах, а на деле. Когда один человек говорит о любви к другому, а сам сплетничает о нём, — он просто-напросто лицемерит. Человек, искренне любящий, никогда не будет вести себя подобным образом. Он всё прощает, всегда приходит на помощь, готов пожертвовать собой ради любимого. Поэтому Павел писал: «Любовь [да будет] без притворства». В оригинале стоит слово anupokritos, означающее непритворный, нелицемерный. Это антипод человеку, который намеренно создаёт о себе ложное впечатление, притворяется, прикидывается.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Настоящее христианство
Настоящее христианство

Неужели в нашем мире что–то может быть настоящим? Тем более христианство. В этой книге достаточно впечатляющих истин для тех. кто готов сравнить предлагаемую версию христианства со своей, то есть истинной версией. В своей новой книге один из самых ярких писателей современности, всемирно известный библеист и богослов, описывает христианство в обоих чертах и представляет его привлекательность людям, живущим вне веры. а также объясняет его суть самим христианам, очень часто даже не подозревающим, во что они верят на самом деле. Вы сами сделаете великое открытие, когда, познакомитесь с вдохновляющими мыслями о замысле Бога относительно человека, и мира, простыми истинами о жизни, духовности, счастье, молитве и красоте.   Том Райт — всемирно известный специалист по Новому Завету и истории раннего христианства. Епископ даремский, член палаты лордов великобритании. Перу Тома Райта принналежит более 40 книг, На русском языке вышли его работы "Главная тайна Библии" (SURPRISED BY HOPE), "Иисус: Последние дни" (в соавторстве с Крейгом Эвансом), "Иуда и Евангелие Иисуса", "Чтo на самом деле сказал апостол Павел", "Иисус и победа Бога", несколько томов из серии популярных комментариев к книгам Нового Завета.

Михаил Игоревич Завалов , Николас Томас Райт , Том Райт

Религиоведение / Религия, религиозная литература / Христианство / Религия / Эзотерика / Образование и наука
Сатана. Биография.
Сатана. Биография.

Книга почётного профессора Университета Калифорнии (Лос-Анджелес, США) опубликована в издательстве Cambridge University Press в 2006 г. Главной задачей своего исследования он считает прояснение «обличья» Сатаны (или сатаны, дьявола), которое можно найти в Ветхом Завете, его греческом переводе (Септуагинте), в неканонических книгах и в «Свитках Мёртвого моря», а также в Новом Завете (что составляет «первоначальную биографию»), и отделение этого «обличья» от его переосмысления в трудах Отцов Церкви («новая биография»). Келли показывает, каким складывался образ Сатаны в литературе, драматургии и изобразительном искусстве, даёт обзор веры или неверия в его существование вплоть до наших дней. Тонкий текстологический анализ, увлекательный исследовательский поиск и ясность изложения делают книгу интересной широкому кругу читателей. На русский язык книга переведена впервые.Для читателей, интересующихся современным состоянием библеистики.

Генри Ансгар Келли

Христианство