Читаем Драконье пламя полностью

– Теперь так, – проговорил лейтенант, когда его требование было наконец выполнено. – Сейчас мы с Ее Величеством выйдем отсюда и пройдем к ангару. На пути у нас не будет ни единого человека. Позади тоже. Если, упаси космос, навстречу нам попадется спешащий по своим делам лакей, за углом мелькнет тень кота-крысолова, из соседнего коридора донесется звук, который с перепугу покажется мне похожим на скрип натягиваемой тетивы, или шальной солнечный луч неловко отразится от оконного стекла мне в глаз – пеняйте на себя! Сэр Вальтер, вы, конечно же, понимаете, во что все вы здесь превратитесь без королевы. Просто в большую банду, до которой рано или поздно дотянутся Владыки.

– Владыкам теперь не до нас, – буркнул герцог. – У них у самих Драконье Пламя!

Вот даже как? Выходит, какая-никакая разведка у Свободного Королевства имелась – а он и знать не знал. Еще одно упущение. Последнее ли?

– Драконье Пламя рано или поздно погаснет, – как смог более уверенным тоном, заявил Эдуард. – А Верфь, если дать ей уснуть теперь, не проснется уже никогда. Так что выбор за вами: даете мне уйти – и получаете свою королеву назад, живой и невредимой, а с ней и королевство или пытаетесь меня остановить – и теряете их безвозвратно.

– Где и когда вы намерены освободить Ее Величество? – деловито спросил герцог.

– Не на планете, это уж точно, – хмыкнул лейтенант. План приходилось строить буквально на ходу, но кое-какие идеи, пусть и сырые, у него уже были. – Я усажу Ее Величество в капсулу оруженосца и взлечу. За мной последует одно – подчеркиваю, одно! – «седло» не менее чем на десятикратной дистанции выстрела. При попытке приблизиться хотя бы на дюжину ярдов или устроить засаду, я сброшу капсулу и расстреляю ее в упор. Если же все пройдет нормально, то сброшу ее на границе Королевства, где следующий за мной рыцарь ее спокойно подберет. Таковы мои условия, – закончил он, переводя дух. Вроде бы вышло довольно складно.

– Слишком многого хотите, милорд, – покачал головой сэр Вальтер. – Мы, значит, даем вам спокойно улететь, а если вы потом нас обманете? Не сбросите капсулу и похитите Ее Величество – что тогда?

– Что ж, здесь вам придется поверить мне на слово, – заметил Эдуард, не придумав с ходу иного, более убедительного ответа. – Думаю, вы сами отлично понимаете, почему можете на это пойти – и почему я, в свою очередь, верить вам не стану, – добавил он.

– И почему же это? – запальчиво поинтересовался герцог.

– Вы в самом деле желаете услышать ответ? – выразительно поднял брови лейтенант, всем своим видом демонстрируя удивление. – Подумайте, прежде чем настаивать на нем, хорошенько подумайте…

Ответ, случись ему в самом деле прозвучать, мог бы стать приблизительно таким: «Потому что мы оба отлично знаем, кто на самом деле убил сэра Андрея и леди Иду. И потому что до сих пор лишь один из нас вел себя честно, а другой – нет». Но произнеси это Эдуард при Изабелле, в каком бы шоке та ни находилась, сэр Вальтер нипочем не посмеет признать его правоту. А значит, при всем желании не сможет согласиться на выдвинутые условия. Согласиться же с невысказанным вслух – почему нет? Вот только хватит ли герцогу мозгов, чтобы это понять…

– Будь по-вашему, – бросил сэр Вальтер. Все-таки сообразил? Или просто задумал очередную гнусность? – Сделаем, как вы просите. Жизнь Ее Величества – превыше всего! – последнее явно было сказано на публику, но от этого не переставало быть правдой.

– В таком случае – уходите прочь! – велел Эдуард. – Все! И помните о том, что я сказал: ни тени, ни скрипа!

– Все слышали? – обернулся герцог к сподвижникам. – Уходим. Вы трое тоже, быстро! – бросил он страже у дверей покоев и Фелиции. – Мне потребуется пять-десять минут на то, чтобы гарантированно расчистить путь до ангара, – заявил он затем лейтенанту.

Ну да, или на то, чтобы устроить засаду.

– У вас две минуты, – отрезал Эдуард. – Не уложитесь – ваши проблемы.

– Воля ваша, – хмуро проронил герцог. – Надеюсь, мы еще встретимся с вами, милорд, когда рядом не будет беззащитной девочки, за которой вы сможете спрятаться!

– С нетерпением буду ждать такого случая, милорд, – в тон ему ответил лейтенант.

Эдуард был почти уверен, что что-нибудь вероломное сэр Вальтер да учудит. Он умышленно не задавал себе вопрос, станет ли в этом случае стрелять в Изабеллу, дабы противник не сумел прочесть этого в его глазах. А вот в том, что, случись заварушка, он унесет с собой в незримые чертоги космоса не менее десятка врагов – по числу зарядов разрядника, – не сомневался. Хорошо бы, среди них оказался герцог, еще лучше – на пару с сэром Арнольдом. Где тот, кстати, что-то его не видно?.. Возможно, как раз и готовит засаду? Не оплакивает же потерю любимой сестры, в самом деле?

Перейти на страницу:

Все книги серии Драконья Кровь [Кащеев]

Похожие книги

На границе империй #03
На границе империй #03

Центральная база командования восьмого флота империи Аратан. Командующий флотом вызвал к себе руководителя отдела, занимающегося кадровыми вопросами флота.— Илона, объясни мне, что всё это значит? Я открыл досье Алекса Мерфа, а в нём написано, цитирую: «Характер стойкий, нордический. Холост. В связях, порочащих его, замечен не был. Беспощаден к врагам империи.» Что означает «стойкий, нордический»? Почему не был замечен, когда даже мне известно, что был?— Это означает, что начальнику СБ не стоило давать разрешения на некоторые специализированные базы. Подозреваю, что он так надо мной издевается из-за содержимого его настоящего досье.— Тогда где его настоящее досье?— Вот оно. Только не показывайте его искину.— Почему?— Он обучил искин станции ругаться на непонятном языке, и теперь он всех посылает, сразу как его видит.— Очень интересно. И куда посылает?— Наши шифровальщики с большим энтузиазмом работают над этим вопросом.

INDIGO

Фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы