Читаем Драконий Оборотень (СИ) полностью

— Кстати, должен вас предупредить, — серьезно сказал сереброволосый, все еще не сводя с меня взгляда. — Если вы решите отправиться на север, будьте осторожны. Недавним ливнем в верховьях реки капитально размыло плотину, и теперь мост затоплен, а дорога полностью пришла в негодность. Я слышал, как об этом говорили крестьяне вчера, по дороге в замок.

— Неужели? — вежливо отозвалась я. — Что ж, спасибо за предупреждение.

— Если же вы отправитесь на юг, — невозмутимо продолжал, между тем, оборотень. — Будьте все время начеку. Видите, как мало следов на этой дороге, да и те довольно старые? Судя по всему, где-то на тракте поселился крупный и опасный хищник — или, возможно, нежить — и, быть может, даже не один. Похоже, люди неспроста стараются избегать этого места, так что я бы на вашем месте сделал то же самое.

Я подозрительно уставилась на него.

— Ну, хорошо… а если я решу поехать на восток?

— Тогда, боюсь, вам придется путешествовать в малознакомой компании нелюдей, — невозмутимо пожал плечами дарг. — Это, пожалуй, тоже не бог весть какое удовольствие, однако больше на данный момент мне нечего вам предложить. Варианта всего три.

Его голос был совершенно серьезен, однако в глазах — я готова была поклясться! — на мгновение сверкнули насмешливые огоньки. Я возмущенно уставилась на оборотня.

— Вы меня просто разыграли! — я сердито тряхнула головой и отвернулась от сереброволосого дарга. — На самом деле, получается, я только и могу, что ехать и дальше вместе с вами. Стоило ли, вообще, тогда тратить время и красноречие на подобный спектакль?

— Никакого спектакля не было, — спокойно возразил тот. — Я всего лишь обрисовал вам возможные перспективы на случай, если вы все же решите продолжить путь самостоятельно. Вы же должны понимать, что в этом случае ваша личная безопасность будет находиться под большим вопросом.

— Какая трогательная забота… — с тихим сарказмом пробормотала я.

О том, что в компании троих оборотней моя личная безопасность выглядит ничуть не менее сомнительной, вслух говорить я не стала. Давешние глупые страхи снова внезапно полезли в голову. Был ли он так уж искренен, когда отговаривал меня продолжать путь в одиночку? Воображение услужливо нарисовало сцену, в которой на дорогу перед одинокой всадницей из кустов с рычаньем и воем вываливаются три здоровенных волка-оборотня. Подзакусить, так сказать, без свидетелей, несостоявшейся попутчицей… Я снова тряхнула головой, отгоняя неприятные мысли.

— Ну, так что же вы решили? — вернул меня к реальности голос оборотня.

Я недовольно взглянула на него исподлобья и вздохнула.

— Пожалуй, я действительно пока отправлюсь на восток, — сказала я, наконец. — Но только — пока.

— Договорились, — невозмутимо кивнул дарг.

Он снова стронул с места своего коня, а следом за ним потянулись и все остальные. Искра послушно трусила рядом с черным, как смоль, громадным жеребцом сереброволосого.

— Могу я задать вам вопрос? — снова заговорила я. Оборотень молча кивнул, соглашаясь. — Вы сказали, что моя безопасность была бы сомнительна, если бы я отправилась другим путем. А как насчет этого пути? Мне действительно нечего опасаться в вашей компании?

— А вы нас в чем-то подозреваете? — дарг вопросительно вскинул брови.

— Нет, что вы. Всего лишь интересуюсь возможными перспективами, — с невинным видом пожала я плечами.

Оборотень с минуту пристально посмотрел мне в глаза, а потом усмехнулся и покачал головой.

— Странное вы создание, Мирраэль, — сказал он. — Когда я пытаюсь вас поддержать, вы требуете свободы. Когда вам ее дают, не спешите ею пользоваться. Когда я говорю о безопасности, вы обвиняете меня в обмане. А решив, наконец, продолжать путь вместе с нами, мысленно прикидываете при этом, с каким гарниром вас будут подавать к столу.

— И с каким же? — живо откликнулась я. — То есть… я хотела сказать… ничего подобного!

Оборотень тихо рассмеялся, и я, в конце концов, тоже невольно улыбнулась. Весь этот разговор уже начинал меня и саму забавлять, тем более, что мой собеседник, действительно, вовсе не был похож на людоеда.

— Знаете, я теперь начинаю понимать слова вашего отца о том, что вы очень необычная девушка, — все еще улыбаясь, задумчиво произнес дарг.

Эти слова неожиданно меня отрезвили.

— Нет. Очень сомневаюсь, что вы действительно его поняли, — сухо ответила я, тут же утратив всякое желание продолжать разговор. И легонько потянула за повод. Искра тут же покорно шагнула в сторону, однако оборотень быстро выбросил руку вперед и, схватив за поводья, удержал мою лошадь рядом со своей.

— Прошу прощения, — тихо сказал он. — В моих словах не было злого умысла, и я ничем не хотел вас обидеть… Клянусь.

Его манера говорить временами казалась мне странноватой, словно немного старомодной, однако голос звучал вполне искренне. Я снова взглянула на дарга, его лицо было необычайно серьезно.

— Я искренне прошу прощения, — снова медленно повторил он, глядя мне прямо в глаза.

Перейти на страницу:

Похожие книги