Читаем Драконий зев [СИ] полностью

— Леди Роза, вы прекрасно владеете собой. Так, что мне даже показалось, что вы — совсем не из пугливых. И вам не страшно, что сейчас я сделаю вас своей, среди этих мёртвых цветов, не волнуясь о том, насколько вам удобно, и как много моих ласк вы сможете выдержать. Знаете, выносливость земных женщин имеет границы. Но отчаянный стук вашего сердца выдает вас полностью. Мы, люди-змеи, имеем чудесный слух. Это отлично помогает выслеживать жертву на охоте.

— Кто же я для вас, лорд Лирр, жена или жертва?

В ответ раздался слабый смешок. Я почувствовала, как хватка его змеиного хвоста слабеет, а кольца, до боли сжимавшие мои ноги, расслабляются.

— Леди Роза, я привык повелевать. Очень сложно устоять и рядом с вами. Мне хочется верить, что вы достаточно умны, чтобы покориться моей любви без возражений.

— Глядя на вас и вспоминая сестру, боюсь, что решение, принятое столетия назад о браках внутри наших семей, могло породить зло. Как вы думаете, лорд Лирр, какие дети рождаются от союза монстров?

Повелитель нагов перестал усмехаться. Более того, кольца его змеиного хвоста расслабились, и скоро собрались за его спиной. Кажется, новая тема разговора охладила его горячую натуру. Превращение в человека не заставило себя ждать: мгновение, и передо мной стоял одетый господин. Его роскошная одежда, в которой он проводил меня до Сада Вечности, даже не помялась.

— Снова должна признать, что вы отлично владеете искусством частичной трансформации, — сказала я, чтобы заполнить повисшую в воздухе паузу.

Повелитель нагов продолжал упрямо на меня таращиться, словно судья, готовый зачитать суровый приговор. Лирр сощурил и без того узкие глаза, и вдруг быстро заговорил. В этот раз я не расслышала никаких шипящих посторонних звуков, словно он старался уверить меня в правоте своих слов:

— Моя дорогая леди Роза, не знаю, почему вы опасались за душевное состояние сестры, но смешанная кровь тут не при чём. Было время, когда я детально изучал все магические свитки Подземного мира, чтобы узнать о Колодце Миров. Уверяю вас, все они гласят, что дети, рожденные от союза двух магов, наследуют лишь силу одного. Чаще всего гены змей и драконов сильнее…

Вот почему семья Тэнгу остается в Тэнгурине, а сила управления природой может передаваться через поколение, одаряя кого-то в семье сильнее, кого-то слабее. Не все люди из семьи Тэнгу получают силу. Отчасти это происходит из-за браков наследников с простыми смертными. Но самое удивительное, что именно это и даёт прилив чистой крови в семью, обеспечивая новые поколения талантливыми волшебницами. Как драконы, живущие на Острове, так и мы, народ Подземного мира, ждем появления своей девы Тэнгу, которая является воплощением сил земли, растений, богатого урожая. И если вы, Роза, считаете, что брак повелителя нагов и девы Тэнгу— это союз двух монстров, значит, вы мыслите так же узко, как обычные людишки, лишенные магии, и боящиеся собственной тени. Смертные могут называть нас с вами монстрами, но я предпочитаю считать нас богами. И хотел бы, чтобы вы, моя прекрасная леди, как единственно ценная для меня невеста, разделяли мою точку зрения.

Я не знала, что ответить. Мне хотелось верить ему, но в голове снова зазвучал безумный смех Бетани из далёкого прошлого. И взгляд Лирра… он тоже пугал. Но я добилась, чего хотела: на сегодня о страсти повелителя нагов можно забыть.

Желание продолжать бессмысленный спор иссякло. Моё тело нуждалось в отдыхе, а душе требовалось забыть это ненормальное свидание среди камней и темноты. Вот почему я кивнула и тихо ответила:

— Вы правы в том, что каждый создаёт для себя свой особенный ад. Люди не идеальны, как и мы. Мы все вольны выбирать отдельную дорогу, следуя которой однажды находим настоящих себя. И винить магию во всём глупо… Лорд Лирр, давайте вернёмся в мои покои, я хочу немного отдохнуть. Возможно, воздух Подземного мира заставляет меня чувствовать слабость…

Лик правителя просветлел. В глазах цвета засохшей листвы, словно зажглись вечерние фонарики:

— Отлично, я провожу вас обратно. Но прежде чем вы отправитесь к себе, предлагаю разделить со мной трапезу. Помните, что у нас здесь нет утра, дня и вечера, только ночь? И всё же я хочу, чтобы вы считали эту встречу между нами семейным ужином.

— Семейным?! — я почувствовала, что мой язык замёрз лишь от того, что я эхом повторила за Лирром. Нет, я предпочитала видеть в повелителе нагов незнакомца, чуждого мне. Незачем опускать щиты недоверия раньше времени!

Вместо ответа хитрый собеседник подхватил меня под локоток и повел меня к выходу из Сада Вечности. Весь обратный путь показался мне ужасно длинным и утомительным, и не только потому, что повторял непредсказуемые изгибы лабиринта, но и по вине слишком высоких каблуков. Они тихо постукивали по серым плитам, которыми был выложен пол лабиринта.

Перейти на страницу:

Все книги серии Драконьи травы

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература