Читаем Древние славяне полностью

Села с Марко мать его за ужин.Только села, грудь свою открылаИ взмолилась к храброму юнаку:— Сын мой милый, Королевич Марко,Не моим ли молоком ты белым,Не моей ли, мальчик, белой грудьюТы питался, мой сынок, три года?Твой отец, когда ходил к обедне,Не носил юнацкого оружья,Кровь не проливал он в воскресенье.Рано утром Марко Королевич,Рано утром до зари румянойСтал будить свою жену он:— Встань, проснись, любимая Еленка,Встань, голубка, принеси воды нам,Чтоб мы свежею водой умылись.Встань, родная, платье принеси нам,Чтобы мы оделись понарядней!Вместе к утрени пойдем мы в церковь,К утрени пойдем мы, к литургии,Чтоб пречистых тайн причаститься.Поднялась любимая подруга,Поднялась и спрашивает друга:— Дорогой мой Королевич Марко,Оседлать коня ты не велишь ли,Принести юнацкое оружье?— Нет, оружья, милая, не трогай!Мать моя вчера меня просила,Заклинала грудью своей белой,Чтоб мы, в церковь Божью собираясь,Вышли без юнацкого оружья.Ты оружья, милая, не трогай!И Еленка подала умыться,Принесла нарядную одежду.Нарядился Королевич Марко.А что сделала еще невеста?Ретивого Шарца оседлала,Принесла его кривую саблю,Саблю гибкую, что можно спрятать,Можно спрятать в сумке переметной.Саблю гибкую она скрутила,Скрыла саблю в сумке переметной.Дважды, трижды возвращалась к ШарцуИ коню наказывала строго:— Полетишь ты, Шарц мой быстроногий, Понесешься прямо по дороге.Как увидишь где–нибудь ты рабство, Подымай ее на злое рабство.Если ж рабства ты в пути не встретишь, Не показывай той гибкой сабли.Вот выходит Королевич Марко.Вывела ему коня Еленка,Вывела она красавца Шарца,Подвела его к большому камню,Чтоб в седло вскочил проворней Марко.Вставил Марко одну ногу в стремя,Ловко вставил и другую ногу,Конь помчал его широким полем,Через лес направился зеленый.Оглянулся Марко Королевич —Глядь — у леса вся листва пожухла.Юнак Марко к лесу обратился:— Лес ты, лес мой, что ты оголился?Или изморозь тебя спалила?Иль тебя секира порубила,Иль тебя, мой лес, пожгло пожаром?Оголенный лес ему ответил:— Ой ты, Марко! Королевич Марко!Нет, не изморозь меня спалила,Не секира злая порубила,Не огонь пожег меня пожаром!Проходили тут три вереницы,Скованных рабов три вереницы,А вели их черных три арапа.А в одной юнаки молодые,Женихи — им под венец идти бы! —А в другой девицы молодые,Все невесты — под венец идти бы!В третьей веренице все молодкиС малышами на руках, сынками.И от жалости к ним я поблекнул.Припустил тут Шарца Королевич Марко,И погнал его сквозь темное ущелье,И нагнал три жалких вереницы,И нагнал и перегнал их Марко.Вслед ему одна рабыня закричала:— Ой ты, братец, Королевич Марко!Как же не узнал меня ты, братец?Я молилась Богу днем и ночью,Чтоб нагнал меня ты на дороге.Ты ж нагнал меня и едешь мимо!Осадил тут Шарца Королевич Марко,Подождал, пока пройдут рабыни,И спросил молодку, что кричала:— Ой, рабыня, девушка–невеста,Как узнала, что зовусь я Марко?Отвечает девушка–рабыня:— Ой ты, Марко! Королевич Марко!Неужель меня ты не узнаешь,Неужели мимо ты проедешь?Вспомнишь ты меня или не вспомнишь?Помнишь, как мятеж поднялся первый,Поднялись болгары храбрым войском,И пошел ты, Марко, с этим войском?Семьдесят ты получил ранений,Семьдесят тех пулевых ранений,Восемьдесят сабельных ударов,А на Шарце не было им счету.Матушка моя была знахаркойИ тебе те раны врачевала,Трижды в день она их пеленала,Развязав их, пеленала снова.Я была тогда девчонкой малой,И стирала я тебе повязки.Отвечал ей Королевич Марко:— Неужели это ты, Янинка?— Это я, мой Королевич Марко,Это я, мой братец ненаглядный!Тут воскликнул Королевич Марко:— Слушайте вы, три арапа черных!Дам вам двести золотых червонцев,Дайте волю девушке–рабыне!Три арапа черных отвечают:— Проезжай, болгарин сумасшедший!Есть и для тебя звено цепное,И тебя мы в плен возьмем, болгарин,И тебя погоним, как барана,Вожака–барана впереди овечек!Вновь воскликнул Королевич Марко:— Слушайте вы, три арапа черных!Дам вам триста золотых червонцев,Дайте волю девушке–рабыне.Отвечали черных три арапа:— Проезжай, болгарин сумасшедший!А не то и сам рабом ты станешь!Рассердился Королевич Марко,Разъярилось сердце у юнака.Он отстал немного от арапов,Соскочил с коня он Шарца наземь,Наломал осколков от утесов,Глыбы стал бросать в арапов черных.
Перейти на страницу:

Все книги серии Мифы и легенды народов мира

Большая книга скандинавских мифов: более 150 преданий и легенд
Большая книга скандинавских мифов: более 150 преданий и легенд

«Большая книга скандинавских мифов» – наиболее полное и последовательное собрание северных легенд и преданий на русском языке. Здесь вы найдете более 150 мифов, героических преданий и избранных саг, действие многих из которых разворачивается на землях нынешней России.Эта книга познакомит читателей с персонажами германо-скандинавского Олимпа: мудрым отцом богов Одином, рыжебородым силачом Тором, ведущим вечную борьбу с жестокими великанами, красавицей Фрейей, обладательницей чудесного ожерелья Брисингамен. Читатели также узнают о происхождении мира из бездны Гиннунгагап, хитрых проделках коварного бога Локи, предсказанном норнами Рагнароке – конце мира и его новом возрождении, о герое «Сказания о Нибелунгах» Сигурде, победившем дракона Фафнира, вожде Беовульфе, сразившемся с чудовищным Гренделем, искусном кузнеце Вёлунде, о великом короле викингов Рагнаре Лодброке и других легендарных героях скандинавских саг и знаменитых походах викингов.Книга станет отличным подарком как для поклонников и любителей скандинавской мифологии, так и для тех, кто только открывает для себя суровые и чарующие предания Севера.

Ренарт Глюсович Шарипов , Александр Сергеевич Иликаев

Мифы. Легенды. Эпос
Большая книга славянских мифов
Большая книга славянских мифов

Эта книга – бесценное собрание преданий о славянской древности, богах и героях. Восстановленные на обширном материале летописей и фольклорных источников, своим богатством и яркостью они не уступают всемирно известным древнегреческим или скандинавским мифам.На страницах этой книги вы познакомитесь с четырехглавым владыкой вселенной Световидом, небесным кузнецом Сварогом, громовержцем Перуном и чародейкой Мораной, погрузитесь в мир приключений и волшебства. Внимая неспешному рассказу Вещего Бояна, заглянете в самые истоки происхождения славянских князей, откроете подлинные имена былинных витязей Ильи Муромца, Добрыни Никитича и Алеши Поповича и, наконец, узнаете настоящую родословную Рюрика.Атмосферные и полные символических деталей иллюстрации сделают ваше путешествие по миру славянской древности незабываемым. Эта книга станет прекрасным подарком всем любителям родной истории и славянской культуры.

Александр Сергеевич Иликаев

Мифы. Легенды. Эпос
Русская сказка из древних времен и до наших дней
Русская сказка из древних времен и до наших дней

Русские сказки в новом прочтении – это уникальная книга со сказками и о сказках для детей и взрослых. Каждая сказка сопровождается интересными комментариями, из которых вы узнаете все об архетипах древних героев русских сказок, об истории их рождения и трансформации, о культурных традициях славян, которые являются культурным кодом России. Читая сказки, вы вместе с детьми окунетесь в фантастический мир, и сами сказочные герои предстанут перед вами как отражение всех основных процессов человеческой жизни: взросление, выбор окружения и своего жизненного пути, собственных моральных ценностей, обретение самостоятельности через инициации, которые как раз так любят устраивать человеку мифические существа в сказаниях.Автор книги – психолог и член Союза писателей России Наталья Балаян. Книга с прекрасными цветными иллюстрациями Екатерины Белявской.

Наталья Балаян

Культурология / Сказки народов мира / Мифы. Легенды. Эпос

Похожие книги

Висрамиани
Висрамиани

«Висрамиани» имеет свою многовековую историю. Тема волнующей любви Вис и Рамина нашла свое выражение в литературах Востока, особенно в персидской поэзии, а затем стала источником грузинского романа в прозе «Висрамиани», написанного выдающимся поэтом Грузии Саргисом Тмогвели (конец XII века). Язык романа оригинален и классически совершенен.Популярность романтической истории Вис и Рамина все более усиливалась на протяжении веков. Их имена упоминались знаменитыми грузинскими одописцами XII века Шавтели и Чахрухадзе. Вис и Рамин дважды упоминаются в «Картлис цховреба» («Летопись Грузии»); Шота Руставели трижды ссылается на них в своей гениальной поэме.Любовь понимается автором, как всепоглощающая страсть. «Кто не влюблен, — провозглашает он, — тот не человек». Силой художественного слова автор старается воздействовать на читателя, вызвать сочувствие к жертвам всепоглощающей любви. Автор считает безнравственным, противоестественным поступок старого царя Моабада, женившегося на молодой Вис и омрачившего ее жизнь. Страстная любовь Вис к красавцу Рамину является естественным следствием ее глубокой ненависти к старику Моабаду, ее протеста против брака с ним. Такова концепция произведения.Увлечение этим романом в Грузии характерно не только для средневековья. Несмотря на гибель рукописей «Висрамиани» в эпоху монгольского нашествия, все же до нас дошли в целости и сохранности списки XVII и XVIII веков, ведущие свое происхождение от ранних рукописей «Висрамиани». Они хранятся в Институте рукописей Академии наук Грузинской ССР.В результате разыскания и восстановления списков имена Вис и Рамин снова ожили.Настоящий перевод сделан С. Иорданишвили с грузинского академического издания «Висрамиани», выпущенного в 1938 году и явившегося итогом большой работы грузинских ученых по критическому изучению и установлению по рукописям XVII–XVIII веков канонического текста. Этот перевод впервые был издан нашим издательством в 1949 году под редакцией академика Академии наук Грузинской ССР К. Кекелидзе и воспроизводится без изменений. Вместе с тем издательство намечает выпуск академического издания «Висрамиани», снабженного научным комментарием.

Саргис Тмогвели

Древневосточная литература / Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги