Тогда повелел фараон призвать к нему правителя Восточного нома Пекрура. Обратился он к Пекруру и к Пему Младшему и воскликнул:
– Почему не явился сюда жрец Амона Фиванского со своими людьми?! Почему не лежат они здесь перед нами на животах своих?!
Но ответили ему воины стражи и начальники стражи:
– Мы бы знали, что делать, если бы он явился сюда, в Зал Приемов! Но он всегда творит только то, что ему самому вздумается.
А правитель Восточного нома Пекрур сказал:
– Великое зло содеял верховный жрец Амона Фиванского. Он проклял врага своего перед слугами!
Выслушал эти слова фараон Петубаст и ответил:
– Ты, правитель Восточного нома Пекрур, и ты, Пему Младший, не распаляйте сердца свои из-за того, что говорил здесь верховный жрец! Клянусь Амоном-Ра, владыкою Ху, повелителем всех богов, великим богом Таниса, я говорю и я повторяю: по моему повелению правителю Инару будет устроено богатое погребение с великими почестями.
Но, услышав его слова, возразил Пему Младший:
– О фараон, великий мой господин! Речь твоя – бальзам для людей из Мендеса. Но они все равно не уйдут от моего меча! Клянусь Атумом, владыкою Гелиополя, клянусь моим богом, великим богом Ра-Гором, я соберу войско в Хет-Сохмет[118]
и двину его на Мендес!На это сказал ему фараон:
– Сын мой Пему, не покидай путей мира, чтобы в дни моего правления не возгорелась в Египте междоусобица.
С опечаленным лицом Пему Младший склонил голову на руки и ничего не ответил. Тогда повелел фараон своему писцу:
– Ты, писец, отправь во все номы Египта, от Пелусии до Элефантины, такое послание:
«Пришлите в город Бусирис и в город Мендес ваших жрецов и храмовых бальзамировщиков, пришлите погребальные пелены и благовония, такие же как для погребения Аписа и Мневиса[119]
и фараона, повелителя среди богов. И да будет правитель Инар погребен подобно им, с соблюдением всех установленных обрядов, ибо так изрек и так повелел фараон».Прошло немного времени, и люди Юга и люди Севера, люди Запада и люди Востока по велению фараона двинулись в путь. Они пошли и поплыли под парусами к Бусирису и Мендесу.
Но, увидев это, сказал правитель Восточного нома Пекрур:
– Сын мой Пему! Взгляни на моих людей, идущих из Восточного нома! Дозволь им совершить погребение со своими пеленами и благовониями, своими храмовыми служителями, бальзамировщиками и лекарями, которым открыт доступ к мертвым. Пусть они направятся в Бусирис. Пусть они внесут тело покойного правителя Инара в Дом благовоний[120]
и умастят его бальзамами ароматными. И пусть они устроят ему богатое погребение с великими почестями, какие воздают лишь Апису и Мневису и фараону, повелителю среди богов!И так было совершено. Люди Восточного нома доставили тело покойного правителя Инара к месту его последнего успокоения близ Бусириса и Мендеса. А затем фараон Петубаст распустил отряды египетские по их номам и городам.
Но тогда сказал Пему Младший Пекруру, правителю Восточного нома:
– Отец мой, разве могу я возвратиться в свой ном в Гелиополь и устроить там празднество, пока доспехи отца моего Инара остаются на мендесском острове в Джу-Ра?
И ответил ему правитель Восточного нома Пекрур:
– Вещее слово изрек бог Сопед, владыка Восточного нома: «Если вернешься ты в Гелиополь без доспехов Инара, ты нарушишь волю отца своего Инара!»
И вот знатнейшие люди Египта взошли на свои суда и отплыли под парусами в Танис. Они явились в Зал Приемов и предстали перед фараоном. Увидел фараон Петубаст правителя Восточного нома Пекрура, увидел Пему Младшего, увидел их воинов и впал в уныние. И сказал им фараон:
– Что привело вас сюда? Что с вами, знатные люди? Разве я не повелел вам вернуться в ваши номы и города после пышного и почетного погребения прорицателя моего Инара? Что означает ваше постыдное неповиновение?
На это ответил ему правитель Восточного нома Пекрур:
– О великий мой господин! Как можем мы возвратиться в свои номы и города, если доспехи правителя Инара не возвращены в Гелиополь и весь Египет знает о нашем позоре? Как можем мы отпраздновать погребение правителя Инара, если его доспехи до сих пор укрыты за стенами Джу-Ра и мы не в силах перенести их в Гелиополь?
Повелел тогда фараон писцу:
– Ты, писец, во исполнение моей воли отправь в Джу-Ра верховному жрецу Амона Фиванского такое послание: «Немедля явись к нам в город Танис для решения неотложного дела. Повинуйся воле моей!»
Это письмо свернули в свиток, запечатали и передали негру-гонцу. В тот же час гонец покинул Танис. Он явился к верховному жрецу Амона Фиванского и вручил ему послание фараона. Верховный жрец прочитал послание и немедля явился в Танис во дворец фараона. Здесь сказал ему фараон Петубаст:
– Слушай, верховный жрец Амона Фиванского! Доспехи покойного правителя Инара должны быть возвращены туда, где ты их взял, – в Гелиополь, в дом Пему Младшего!
Но когда верховный жрец Амона Фиванского услышал эти слова, лицо его опечалилось, и он молча склонил голову на руки. Трижды обращался к нему фараон и не получал ответа.
Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше
Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книгиАхилл Татий , Борис Исаакович Ярхо , Гай Арбитр Петроний , Гай Петроний , Гай Петроний Арбитр , Лонг , . Лонг , Луций Апулей , Сергей Петрович Кондратьев
Античная литература / Древние книги