Читаем Другая сестра Беннет полностью

– Он просто нестерпим, если так дразнит меня! Давай не будем обращать на него внимания. Кажется, я вижу Шарлотту у камина.

Прошло уже две недели с тех пор, как Шарлотта приезжала в Лонгборн, и им было о чем поговорить. Указав подруге на мистера Коллинза, Элизабет с удовольствием описала ей все его странности и причуды, пересказывая глупейшие речи с таким выражением, что Шарлотта не смогла удержаться от смеха.

– Неужели он действительно такой нелепый тип? Ну же, Мэри, хоть ты обязана сказать мне правду.

– Он не всегда проявляет себя с лучшей стороны, но я думаю, в его намерениях нет ничего дурного.

– Это очень теплая похвала!

– Что ж, ты можешь сама сложить о нем мнение, – заметила Элизабет, – потому что в эту самую минуту он приближается к нам.

Музыканты приступили к игре, и мистер Коллинз подошел пригласить Элизабет на танец. Выражая огромное сожаление о том, что оторвал Лиззи от общества ее очаровательных спутниц, он повел кузину на паркет. Пока те уходили, Шарлотта внимательно за ними наблюдала.

– Так значит, он священник. У него приличный доход?

Мэри рассказала как можно подробнее все, что смогла вспомнить о леди Кэтрин, о щедрости ее покровительства, о ее исключительной снисходительности, а также о скромном приходском доме мистера Коллинза в Кенте.

– Полагаю, со временем он унаследует и Лонгборн.

– Как любит говорить мой отец: когда он умрет, мистер Коллинз может выставить нас всех на улицу, когда только пожелает.

К удивлению Мэри, Шарлотта взяла ее за руку, подержала немного, а затем так же быстро убрала. Этот жест выразил ее сочувствие сильнее, чем любые слова. Обе на мгновение замолчали, а потом Шарлотта вновь заговорила.

– Итак, несмотря на все недостатки, которые так забавляют Лиззи, – спокойно заметила она, – мистер Коллинз во многих отношениях очень подходящий молодой человек.

– Именно так считает моя мать, – ответила Мэри. – Она твердо решила, что он женится на одной из нас. В данный момент ее предпочтение – и, похоже, его собственное – отдано Лиззи.

Шарлотта в изумлении отшатнулась.

– Мне бы показался такой союз крайне маловероятным.

– Таково и мое собственное мнение, – заявила Мэри, радуясь возможности поговорить о мистере Коллинзе с незаинтересованным слушателем. – Все, что кузен говорит, раздражает Лиззи, и она делает все возможное, чтобы избегать его.

– Бедняжка, – криво усмехнулась Шарлотта. – Никому бы я не пожелала стать объектом презрения твоей сестры. Но, несмотря на то, что ему не посчастливилось понравиться Лиззи, вполне возможно, другая женщина примет его.

– Я уверена, что ты права, – отозвалась Мэри. – Никто не может назвать его разумным, но в нем есть качества, которые могла бы взрастить жена с правильным складом ума. В самом деле, попади он под влияние уравновешенной, вдумчивой женщины, то мог бы стать значительно лучше. А у нее были бы такие же хорошие шансы, как и у большинства леди, в конечном итоге вполне насладиться своей жизнью.

– Боже мой, Мэри! – со смехом воскликнула Шарлотта. – Наши беседы о браке произвели на тебя изрядное впечатление. Когда ты так говоришь, я словно слушаю саму себя!

Мэри хотела было ответить, поскольку ей еще многое хотелось сказать о браке и самом мистере Коллинзе, но, увидев приближающуюся к ним Элизабет, поняла, что в ее присутствии это было бы невозможно.

Шарлотта тоже это понимала, и, когда Лиззи вошла, она поздоровалась с ней совсем другим тоном – легким, веселым и беззаботным.

– Итак, я вижу, ты высвободилась из своего чистилища. Расскажи нам, как все было – мы слишком увлеклись беседой, чтобы обращать внимание на тебя и мистера Коллинза.

Элизабет застонала и вытянула ногу.

– Каждый шаг не в том направлении, и его ботинок всякий раз оказывался на моей ноге. Если бы он лучше сосредоточился и меньше извинялся, это, возможно, было бы не так мучительно. Но раз уж все прошло именно так… скажем так, на некоторое время с танцами я закончила.

Шарлотта, которая все это время смотрела в дальний угол комнаты, вдруг склонила голову к Элизабет.

– Ты можешь вернуться на паркет быстрее, чем думаешь. Мистер Дарси направляется к нам с такой холодной решимостью, что это может означать только одно: он хочет пригласить тебя на танец.

Запротестовав, Элизабет заявила, что этого не может быть. Но как раз в тот момент, когда она закончила заявлять о полной невозможности подобного события, вышеупомянутый джентльмен собственной персоной подошел и встал перед ней. Самым учтивым образом он попросил ее руки на следующий танец, и Лиззи была так поражена, что согласилась.

Тот тут же развернулся на каблуках и пошел прочь, оставив Элизабет пребывать в шоке от собственного решения.

– Что заставило меня согласиться? Даже не представляю, о чем я думала.

– Осмелюсь сказать, – утешила ее Шарлотта, – что, оказавшись на паркете, ты найдешь его общество очень приятным.

– Боже упаси! Это было бы величайшим несчастьем из всех – найти приятным общество человека, которого ты твердо решила ненавидеть!

Перейти на страницу:

Все книги серии Сюжеты вне времени

Жена наверху
Жена наверху

Познакомьтесь с Джейн. Недавно она приехала в Бирмингем, штат Алабама, и теперь выгуливает собак в Торнфилд-Эстейтс – частном районе с блестящими внедорожниками и скучающими домохозяйками. В месте, где никто не заметит, если Джейн заприметит выброшенные безделушки или снимет украшения с туалетных столиков своих обеспеченных клиентов. Где никому не придет в голову спросить, настоящее ли ее имя – Джейн.Удача изменяет ей, когда она встречает овдовевшего Эдди Рочестера, одного из самых загадочных жителей Торнфилд-Эстейтс. Джейн видит в нем возможность. Ведь Эдди не только богат, задумчив и красив, он может предложить ей защиту, о которой она всегда так мечтала.Но чем сильнее разгораются их чувства, тем неустаннее ее преследует легенда о Беа, амбициозной и успешной красавице, канувшей на дно озера. Как у нее, обычной Джейн, получится когда-либо соответствовать таким требованиям? И сможет ли она завоевать сердце Эдди до того, как ее прошлое – или его – настигнет их?

Рейчел Хокинс

Современные любовные романы / Романы
Другая сестра Беннет
Другая сестра Беннет

Что, если бы жизнь Мэри пошла по иному пути, отличному от уготованного ей Джейн Остин? Что, если разочарованная интеллектуалка из семьи Беннет, обычная девушка, которая ищет спасение в книгах, в конце концов находит то, что отыскали ее более симпатичные и уверенные в себе сестры?Путь Мэри такой же, как у каждой героини Остин, но ее судьба отличается от других сестер. Ей придется избавиться от ложных ожиданий и надежд, которые затмевают ее истинную природу и мешают ей делать то, что приносит счастье. Придя к пониманию и принятию себя, у нее есть шанс обрести умиротворение и ясность взгляда.Как и во всех романах Остин, она должна решить, действительно ли любимый ею человек – для нее. В «Другой сестре Беннет» Мэри – полноценный персонаж – сложный, противоречивый и часто неуверенный; но также ранимый, в высшей степени сочувствующий и в конечном счете главный герой повествования.

Дженис Хэдлоу

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Текст
Текст

«Текст» – первый реалистический роман Дмитрия Глуховского, автора «Метро», «Будущего» и «Сумерек». Эта книга на стыке триллера, романа-нуар и драмы, история о столкновении поколений, о невозможной любви и бесполезном возмездии. Действие разворачивается в сегодняшней Москве и ее пригородах.Телефон стал для души резервным хранилищем. В нем самые яркие наши воспоминания: мы храним свой смех в фотографиях и минуты счастья – в видео. В почте – наставления от матери и деловая подноготная. В истории браузеров – всё, что нам интересно на самом деле. В чатах – признания в любви и прощания, снимки соблазнов и свидетельства грехов, слезы и обиды. Такое время.Картинки, видео, текст. Телефон – это и есть я. Тот, кто получит мой телефон, для остальных станет мной. Когда заметят, будет уже слишком поздно. Для всех.

Дмитрий Алексеевич Глуховский , Дмитрий Глуховский , Святослав Владимирович Логинов

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Социально-психологическая фантастика / Триллеры
Жизнь за жильё. Книга вторая
Жизнь за жильё. Книга вторая

Холодное лето 1994 года. Засекреченный сотрудник уголовного розыска внедряется в бокситогорскую преступную группировку. Лейтенант милиции решает захватить с помощью бандитов новые торговые точки в Питере, а затем кинуть братву под жернова правосудия и вместе с друзьями занять освободившееся место под солнцем.Возникает конфликт интересов, в который втягивается тамбовская группировка. Вскоре в городе появляется мощное охранное предприятие, которое станет известным, как «ментовская крыша»…События и имена придуманы автором, некоторые вещи приукрашены, некоторые преувеличены. Бокситогорск — прекрасный тихий городок Ленинградской области.И многое хорошее из воспоминаний детства и юности «лихих 90-х» поможет нам сегодня найти опору в свалившейся вдруг социальной депрессии экономического кризиса эпохи коронавируса…

Роман Тагиров

Современная русская и зарубежная проза