Читаем Другая жизнь Мародёров (СИ) полностью

— Джеймс, она показывает всех обитателей замка?

— Конечно, — торжествовал Поттер.

— И вы сами её сделали? — вопрос прозвучал с ноткой сомнения.

— Разумеется, — подтвердил парень. — Мы закончили над ней работать на пятом курсе.

— Так вот почему вы не попадаетесь! — Лили открыла для себя истину того, почему практически все их затеи и ночные вылазки оставались незамеченными.

Джеймс согласно кивал и умильно улыбался, а девушка трясла головой, будто пыталась осознать всё, что происходит. Джеймс протянул ей тот самый балахон, который слетел с него не в самый подходящий момент. Если бы этого не случилось, он бы не стал ей пока что демонстрировать Карту Мародёров. Лили взяла любопытную вещицу и задала вполне закономерный вопрос:

— А что это, мантия?

— Это мантия-невидимка, — ненавязчиво поправил Джеймс, выхватил её их рук девушки и надел на неё. Пока она удивлялась и рассматривала её, он продолжал рассказывать: — Это единственная мантия-невидимка, не имеющая срока действия.

— Откуда она у тебя?

— Она передавалась в семье Поттеров из поколения в поколение, от отца — сыну. Отец отдал её мне ещё перед тем, как я поступил в Хогвартс.

Лили смотрела на него широко распахнутыми глазами и внимала каждому его слову.

— Но… — робко спросила она, — почему ты прятался от меня?

Джеймс привычным движением взлохматил волосы и, опустив голосу, негромко ответил:

— Чтобы ты от меня не убежала.

Брови девушки взмыли вверх. Поттер поднял голову, и Лили заметила, что он был вполне серьёзен. Джеймс внимательно смотрел на девушку, дожидаясь её реакции.

Она молчала. Парень уже думал, что она и сейчас уйдёт, но девушка сидела на диване и смотрела на него. Эванс сильно волновалась.

— Джеймс, прости, я не хотела тебя обижать… — она виновато смотрела на него и теребила пальцы. — Я просто боялась, что там, на Астрономической башне, будет кто-то другой, а не…

Джеймс состроил вопросительное выражение лица. Наверняка ждала очередного соплежуя. Куда там ему. Лили глубоко вздохнула и негромко, но быстро проговорила:

— Я боялась, что это будешь не ты…

И отвернулась.

Она боялась, что это буду не я?!

Шок. Полнейший шок.

Так я ей нравлюсь?

Джеймс встал с дивана и сел на пол перед Лили. Она повернулась к нему лицом. Он обнаружил, что бесстрашная Эванс боится, очень переживает. Она выглядела очень скованной и нервно закусывала нижнюю губу. Джеймс нежно взял её руки и обнаружил, что они холодные.

— Лили, не надо ничего бояться, я рядом, — потихоньку девушка успокаивалась, и руки становились теплее. — Я всегда буду рядом с тобой и никому никогда не дам тебя в обиду.

Её зелёные глаза смотрели на него с доверием, но она почему-то не улыбалась.

Джеймс отпустил её руки, встал с пола и очень серьёзно спросил Лили:

— Ты не рада, что пошла на это чёртово свидание, верно?

Она с недоумением посмотрела на парня и сказала:

— Просто столько всего случилось… Но дело не в тебе, а во мне… Кстати, где мы?

Джеймс с гордостью первооткрывателя провозгласил:

— Это Выручай-комната, — глаза Лили загорелись. — Она появляется только тогда, когда очень нужна. Чтобы в неё попасть, нужно три раза пройти туда-сюда напротив этой стены.

— И она всегда так выглядит?

— Нет, она предстаёт такой, какой её видит тот, кто в неё входит. Нужно просто подумать о том, что нужно, и комната это предоставит, — Сохатый почесал затылок и с театральной грустью пробурчал: — Вот только еды не даёт.

Лили рассмеялась. Да уж, Джеймс всегда любил хорошо покушать.

Он улыбнулся и плюхнулся на диван рядом с Лили. Она сбросила обувь и залезла на мягкий диван с ногами, поджав их под себя. Ей было холодно, она сжалась в комочек и пододвинулась вплотную к Джеймсу. Он подхватил её на руки и встал на ноги. Лили вцепилась в него и пискнула от неожиданности. Секунду спустя на диване уже лежали разноцветные подушки и одеяло. Джеймс сел вместе с рыжеволосой однокурсницей обратно на диван и усадил её к себе на колени.

— Не пугай меня так больше, — абсолютно беззлобно шепнула девушка и едва заметно улыбнулась. Джеймс довольно кивнул и широко улыбнулся. Он осторожно и бережно убрал выбившиеся из причёски Лили рыжие локоны. Она смотрела на него и, казалось, боялась спугнуть момент.

Джеймсу чудилось, будто прошло несколько часов. Они сидели и просто смотрели друг на друга. Неожиданно Лили крепко-крепко обняла Джеймса и прижалась к нему. Поттер нежно обнял её в ответ, и в душе разливалось тепло. Неужели неприступная Эванс сдалась? Она слегка оторвалась от юноши и поцеловала его в щёку. Джеймс растаял. Лили улыбалась и смотрела на него своими горящими зелёными глазами. Улыбка сама собой расползлась на губах. Лили наклонилась и ласково шепнула на ухо:

— Давай никуда не пойдём, — Джеймс удивлённо вскинул брови и усмехнулся, — здесь очень хорошо.

Лили зевнула и легла на разноцветные подушки. Она выжидающе посмотрела на Поттера, и тот всё понял. Он взял одеяло, лёг рядышком, благо диван был достаточно широким, и накрыл их обоих цветным одеялом. Лили прижалась к нему, и Джеймс обнял её за талию. Так они и уснули.


========== Часть 11 ==========


Джеймс Поттер

Перейти на страницу:

Похожие книги