— Ага. — Клер тримає за спиною два пішаки; торкаюсь її правого ліктя, вона показує мені білого пішака. Роблю стандартний перший хід: пішак королеви на d4. Вона стандартно відповідає на мій стандартний хід: пішак королеви на d4. Наступні десять ходів ми робимо доволі швидко, з помірними втратами, а тоді Клер якийсь час сидить, замислившись над дошкою. Вона завжди експериментує, завжди пробує
— А хто тобі подобається тепер? — запитує вона, не піднімаючи голови.
— Ти маєш на увазі у двадцять років? Чи у тридцять шість?
— І тоді, і тоді.
Намагаюся згадати себе двадцятирічного. Розпливчасті образи жінок, грудей, ніг, шкіри, волосся. Усі пригоди сплуталися, й жіночі обличчя не збігаються з їхніми іменами. В двадцять років я був зайнятий, але жалюгідний.
— У двадцять — нічого особливого. Ніхто не спадає на думку.
— А в тридцять шість?
Уважно вдивляюся в Клер. Дванадцять — ще зарано? Впевнений, що це надто рано. Краще фантазувати про вродливого, недосяжного і безпечного Пола Маккартні, ніж мати справу з диваком, який мандрує у часі, Генрі. Та все-таки, чому вона питає?
— Генрі?
— Що?
— Ти одружений?
— Так, — визнаю неохоче.
— З ким?
— З дуже красивою, терплячою, талановитою, розумною жінкою.
Її обличчя спохмурніло.
— А. — Вона бере в руки мого білого слона, якого побила кілька ходів тому, і крутить його на землі, мов дзиґу. — Це добре.
Здається, ця новина вивела її з рівноваги.
— У чому річ?
— Пусте. — Клер ходить королевою з e2 на b5. — Шах.
Ходжу конем, щоб захистити короля.
— А я заміжня? — допитується Клер.
Стрічаюсь з її очима.
— Сьогодні ти випробовуєш свою удачу.
— А чому би ні?
— А що, ти й так ніколи нічого мені не розповідаєш. Давай, Генрі, скажи, чи я залишуся старою дівою?
— Ти станеш монашкою, — дражню її.
Клер здригається.
— Та ну! Сподіваюся, що ні. — Вона забирає мого пішака турою. — А як ти познайомився зі своєю дружиною?
— Пробач, ця інформація надзвичайно секретна. — Я б’ю її туру королевою.
Клер скривила гримасу.
— Ай. А ти тоді подорожував у часі? Коли ви зустрілися?
— Я займався своїми справами.
Клер зітхає. Вона знімає ще одного пішака своєю турою. У мене вичерпується запас пішаків. Ходжу слоном королеви на f4.
— Так несправедливо, що ти знаєш про мене все, але ніколи нічого не розповідаєш мені про себе.
— Твоя правда. Це нечесно. — Намагаюся здаватися послужливим та сповненим каяття.
— Я про те, що Рут, Гелен, Меґан та Лаура розповідають мені усе, і я їм усе кажу.
— Усе?
— Так. Ну, про тебе я не розповідаю.
— Справді? А чому?
Здається, Клер намагається оборонятися.
— Ти — таємниця. Вони і так би не повірили мені. — Своїм конем вона заганяє мого слона у пастку і хитро мені посміхається. Споглядаю дошку, намагаючись знайти спосіб зняти її коня, чи забрати мого слона. Для білих ситуація вкрай напружена.
— Генрі, ти справжній?
Я трохи розгубився.
— Так. А яким ще я можу бути?
— Ну, не знаю. Примарним?
— Я звичайна людина, Клер.
— Доведи.
— Як?
— Не знаю.
— Слухай, я думаю, ти теж не доведеш, що справжня, Клер.
— Звичайно, доведу.
— Як?
— Я така ж, як інші люди.
— Але я теж такий же, як і інші. — Дивно, що Клер порушила цю тему. У 1999 році щодо цього ж питання ми з лікарем Кендріком втяглися у філософську позиційну війну. Кендрік переконаний, що я — передвісник нового виду людини, що відрізняється від теперішнього люду, як кроманьйонець від свого сусіда неандертальця. Я стверджую, що я — просто збій програми; нездатність мати дітей доводить, що я не можу бути відсутньою ланкою. Ми обурено цитуємо один одному К’єркегора та Гайдеггера. Тим часом Клер теж ставиться до мене з недовірою.
—
— Ти натякаєш, що я — вигаданий персонаж?
Нарешті визначився з ходом: тура на а3. Тепер вона може забрати мого слона, та в результаті втратить королеву. За якусь мить вона розуміє це, і показує мені язика. Її язик неприємного помаранчевого відтінку від усіх тих чіпсів «Дорітос», які вона з’їла.
— Це змушує мене роздумувати про казки. Я маю на увазі, якщо ти — справжній, то чому казки не можуть бути реальними історіями? — Клер підводиться, все ще задумливо дивлячись на дошку, і трохи підтанцьовує, наче в неї загорілися штани. — Гадаю, земля стає дедалі твердішою, мої сідниці заніміли.
— Можливо, казки реальні. Або деякі моменти в них відбувалися насправді, а потім люди просто додумали дещо, знаєш?
— Наприклад, Білосніжка була у комі?
— І Спляча Красуня також.
— А Джек Бобове Стебло насправді був чудовим садівником.
— А Ной — старий дивак, що жив у плавучому будинку з купою котів.
Клер витріщається на мене.
— Ной з Біблії. Це не казка.
— А. Так. Вибач.
Я дуже зголоднів. У будь-яку мить Нел кликатиме дзвіночком на вечерю, і Клер буде змушена піти. Вона повертається за свою половину дошки. Коли Клер починає будувати пірамідку з переможних фігур, бачу, що інтерес до гри вона втратила.
— Ти ще не довів, що справжній, — каже дівчина.
— Ти теж.
— А ти сумніваєшся, що я справжня? — здивовано питає вона.