Читаем Друзья зовут меня Монстром полностью

— То есть, это была шутка? Тогда объясни вот что: за каким чертом ей вообще понадобилось гигантское яйцо на чердаке? На случай, если какие-нибудь ребята проберутся к ней в дом и спрячутся за диваном?

— И если она нас дурачила, то почему заснула? — подхватила Дейзи. — И почему позволила нам сбежать?

ДеУэйн пожал плечами:

— По-твоему, я всезнайка?

Мой живот заурчал.

— Пошли домой, — сказал я. — А то опоздаем к ужину. Дома все и обмозгуем. Пока.

Мы разошлись по домам.

Мама встретила меня в дверях кухни.

— Майкл, что-то ты поздно, — сказала она. — Где ты пропадал?

— Э-э… на тренировке по борьбе, — ответил я.

* * *

На следующее утро я добрался до школы с небольшим опозданием. Закинув куртку в шкафчик, я поискал Дейзи и ДеУэйна. Их нигде не было. Наверное, они уже в классе.

— Дарова, Монстр! — Парень из борцовской команды показал мне два больших пальца.

Я свернул за угол — и столкнулся с мистером Вонгом. Он был в своем обычном полосатом костюме. Но сегодня к нему добавился ярко-красный галстук. Очень кричащий.

— Майкл, как дела? — осведомился он с улыбкой. — Как поживаешь?

Сказать ему или нет?

«Мы с друзьями видели кое-что очень странное, мистер Вонг. Мы видели, как миссис Хардести забралась на гигантское яйцо и пыталась его высиживать».

Нет. Ни за что. Не могу я такого сказать.

— Да вроде все путем, — сказал я.

Ему пришлось привстать на цыпочки, чтобы положить руку мне на плечо — такой он был коротышка.

— Если у тебя возникнут какие-то проблемы, заходи, — сказал он. — И мы их обсудим, договорились? Моя дверь всегда открыта.

Я кивнул.

— Спасибо, — пробормотал я. Не знал, что еще сказать.

Он поспешил прочь. Я стоял и смотрел, как он вприпрыжку удаляется по коридору.

Странно, подумал я. Может, он подозревает что-то о миссис Хардести? И таким образом пытается донести это до меня?

* * *

Я хотел войти в класс. Но в дверях меня остановила миссис Хардести.

Она вывела меня в коридор и закрыла за нами дверь. Ее маленькие круглые глазки вперились мне в лицо.

— Что-то не так? — спросил я, стараясь говорить спокойным, будничным тоном.

Она не отвечала. Знай сверлила меня глазами.

Я смотрел на нее в ответ. Если ей охота поиграть в гляделки, я только за. Я в жизни не проигрывал ни одной игры в гляделки. Как-то раз мы с ДеУэйном глядели друг на друга так долго и упорно, что окосели!

— Вчера вечером я кое-что обнаружила у себя дома, — произнесла наконец миссис Ха.

И моргнула. Я выиграл поединок.

— Я обнаружила в своей спальне черного кота, — продолжала она. Ее зубы были крепко сжаты. Щеки пылали.

— Правда? — сказал я. — Черные кошки приносят несчастье, не так ли?

Интересно, купилась она на мое невинное поведение?

— Я не спала всю ночь, — сказала она. — Всю ночь пыталась изгнать из дома неудачу.

Я не ответил.

Она приблизила свое лицо к моему, так близко, что я почувствовал запах кофе у нее изо рта.

— Ты как-то причастен к этому, Майкл? — спросила она, произнеся мое имя так, словно это было какое-то ругательство.

Я попятился к кафельной стене. Она по-прежнему взирала на меня в упор.

— Майкл! Скажи мне правду. Ты принес в мой дом этого злосчастного кота?

— Ничего подобного, — сказал я. — Нет, конечно.

От ее взгляда — холодного, как лед — по моей спине бегали мурашки.

Она опасна, решил я.

Почему она так близко стоит? Почему смотрит так пристально?

Неужели она пытается прочесть мои мысли?

Я должен кому-нибудь о ней рассказать, подумал я. Я должен добыть доказательства, чтобы мне поверили.

Я должен выяснить, что она высиживает на чердаке.

Внезапно я осознал, что выбора нет. Я должен снова пробраться на проклятый чердак, дабы выяснить, что вылупится из этого яйца.

9

— Ни за что, — сказала Дейзи.

— Фигушки, — сказал ДеУэйн.

Мне пришлось бежать за ними по улице.

— Вы не вернетесь со мной на чердак?

— Я что, похожа на ненормальную? — спросила Дейзи. — И не проси.

— Монстр, не наше это дело, — сказал ДеУэйн. — Если миссис Ха хочет высиживать у себя на чердаке гигантских цыплят, это ее проблемы.

— Но… но… — пробормотал я, не в силах поверить, что мои друзья отказались идти со мной. — Сами вы цыплята после этого!

Они дружно кивнули.

— Как скажешь, — хмыкнул ДеУэйн.

— Но разве вам не хочется узнать правду? — спросил я. — Разве вам не хочется доказать всем, какая она ненормальная?

ДеУэйн поднес два пальца к уху.

— Позвони мне, — сказал он. — Позвони и расскажи, что тебе удалось нарыть.

— Точно. И мне позвони, — добавила Дейзи. — С безопасного расстояния. Лично я к этому дому на пушечный выстрел не подойду.

Они порысили прочь.

Так и вышло, что нынче вечером я оказался на чердаке миссис Хардести в гордом одиночестве.

Задняя дверь была, как и прежде, не заперта. Я пробрался в дом и не задерживаясь направился на чердак.

Черного кота нигде не было видно. Должно быть, он выбрался на волю и теперь снова рыскал по району.

Темные грозовые тучи низко висели в небе. На чердаке стало еще темнее, чем раньше. Я остановился рядом с яйцом, выжидая, когда глаза привыкнут.

Не поднять ли мне простыню?

Перейти на страницу:

Все книги серии Goosebumps Universe: Goosebumps HorrorLand (Парк ужасов)

Похожие книги

Проклятый цирк
Проклятый цирк

Пегги Сью и синий пес знали, что им грозит опасность. Но они даже не догадывались, насколько мстительными окажутся феи и Тибо де Шато-Юрлан! В каждой деревне беглецам попадались волшебные плакаты, которые вопили при их приближении, призывая схватить и наказать изменников. День и ночь в небе над ними кружили вороны-шпионы, высматривая мишень для заколдованных стрел, и то и дело позади изгнанников раздавался лай ищеек. Друзья перепробовали разные способы маскировки, обошли всех окрестных волшебников, но тщетно! Осталась одна надежда – найти проклятый цирк. Животные там выглядят неважно, артисты старые и изможденные, того и гляди помрут, зато любой, кто попадет в его труппу, становится недосягаем для преследователей! Правда, плата за «услугу» может оказаться высокой…Непомерно высокой, даже для таких храбрых ребят, как Пегги Сью и ее друзья…

Алекс Дитрих , Серж Брюссоло

Фантастика / Мистика / Детская фантастика / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей