(1102) Где ты ни будь пукнуть не позабудь.
– Учеными обнаружено недавно продолжение этого произведения, оказавшегося эпитафией: «Я пукнуть постеснялся / И через час скончался».(1104) Молодца с длинным носом… рожа такая что блевать хочется. –
У безликого, рассказчика из «Циклопов», появились черты лица.(1105) Красавчик Берк
– Сикун Берк, номер 18 в списке Блума.(1105) Тот кто будет мне мужем…
– слова из детской игры.(1106) Академия Скерри
– дублинские курсы деловых профессий (стенография, секретарство и т. п.).(1106) Том Деван.
– См. прим. к II, 522.(1107) «Единственный путь»
(1899) – пьеса ирландцев Ф. К. Уиллса и Ф. Лэнгбриджа по роману Диккенса «Повесть о двух городах». В главной мелодраматической роли Сидни Картона, добровольно идущего на смерть вместо мужа обожаемой им женщины, с великим успехом выступил в Дублине Мартин Харви (см. прим. к II, 661).(1107) Херберт Бирбом Три
(1853–1917) – англ. актер и режиссер, в октябре 1895 г. сделал в Дублине постановку по роману «Трильби» (см. прим. к II, 840), выступив в ней в главной мужской роли (Свенгали).(1107) Бродстоун
– дублинский вокзал.(1108) Миссис Джо Галлахер.
– См. прим. к II, 773. Адвокат Фрайри – дублинский адвокат, знакомый семьи Галлахеров.(1109) Саймон Дедал
– номер 17 в списке Блума.(1109) Попали в ложу…
– Описание рассчитано на эффект контраста с воспоминанием Блума об этой же сцене (эп. 11); элегантный джентльмен – номер 15 в списке Блума.(1110) Миссис Кендал с ее супругом
– Маргарет Гримстоун (1849–? актриса) и Вильям Гримстоун (1843–1917, актер и режиссер), взявшие сценическую фамилию Кендал.(1110) «Жена Скарли»
– шедшая в Дублине в 1897 г. переделка Дж. Грина ит. пьесы «Печали любви» Дж. Джакозы. Пьеса оправдывала адюльтер, но в финале возвращала героиню в лоно законного союза.(1110) Подбрею там себе волосы… буду пожалуй выглядеть как девочка
. – Ср. в письме Джойса Норе 7 сент. 1909 г.: «Это чтобы выглядеть как девочка ты себе сбрила волосы между ногами?»(1111) О как изливаются воды в Лахоре.
– Молли перевирает начало стихотворения Роберта Саути (1774–1843) «Водопад в Лодоре».(1111) Доктор Коллинз.
– Его прототипом послужил доктор Джозеф Коллинз, парижский знакомый Джойса.(113) В музее на Килдер-стрит… лежит на боку.
– Джойс явно имел в виду статую лежащего Будды в Национальном музее, которую вспоминает Блум в эп. 5; но здесь он придает статуе «позу дыхания», с рукой на носу, – видимо, не зная того, что эта поза – сугубо индуистская и Будда в ней быть не может.(1113) Более великая религия чем… у Господа Нашего.
– Христианство было заведомо крупнейшей религией в мире.(1113) Лорд Роберт Напье
(1810–1890) – губернатор Гибралтара в 1876–1883 гг.(1114) Уиздом Хили
– номер 20 в списке Блума.(1114) Тот коротышка
– Артур Гриффит, см. прим. к I, 260.(1114) Шедевр Аристократа.
– Имеется в виду «Шедевр» Аристотеля, см. эп. 10 и прим.(1115) Прикусил язык свалившись пьяный
– согласно рассказу «Милость Божия».(1116) О Билли Бейли я прошу пойдем домой
– популярная амер. песня.(1116) Бен Доллард
– номер 16 в списке Блума.(1116) Феба милая прощай
– из песни «Милая Феба» К. Беллами и Дж. Л. Хертона.(1117) Роман писательницы Фрэнсис X. Барнетт (1849–1924) «Маленький лорд Фаунтлерой»
(1886) не только стал знаменит, но и породил модный фасон детского бархатного костюмчика.(1118) Услышь гитары вздох и улови… как веер скрыл блеснувший взгляд… двух глаз прекрасных как звезда любви… как юная звезда любви
– из песни «В старом Мадриде».(1120) Айриш-стрит
– квартал в Гибралтаре.(1121) Зефир что вздохи донесет мои к тебе
– песня Вильяма В. Уоллеса, автора «Маританы».(1123) Хуан Валера
(1824–1905) – исп. прозаик, поэт, ученый и дипломат; самый популярный его роман – «Пепита Хименес» (1874).(1127) Это для тебя светит солнце
– сказал Норе в Триесте ее поклонник Прециозо (см. Реальный план эп. 10); она тут же передала фразу Джойсу, а тот, погодя несколько лет, – Блуму; несколько изменив, он ее использовал и в «Изгнанниках» (акт III).(1127) В тот день когда я добилась чтоб он сделал мне предложение.
– Финальная сцена, которую вспоминает и Блум в эп. 8, согласно эп. 17, была 10 сентября 1888 г.С. Хоружий