– Думаю, придется. Я пообещала Веронике это сделать, но только не сейчас. Майкл хочет выставить их дом на продажу прямо сейчас, чтобы им поскорее переехать, но Вероника считает, что, если они переедут, то потеряют важный ключ к разгадке исчезновения Адриенны.
– И ты согласилась ей помочь?
– Вопреки здравому смыслу, да, но я помогу ей только после Рождества. В данный момент я так безумно занята, что просто не могла добавить в свою тарелку еще одного беспокойного духа. Думаю, я достаточно притормозила продажу дома, так что у нас есть время до конца года, прежде чем это дело сдвинется с места.
– Тебе не кажется, что я могла бы помочь тебе?
Я не решилась посмотреть ей в глаза.
– Может быть. Давай не будем торопить события.
Я принялась расхаживать по периметру комнаты в поисках незамеченных ранее фруктов.
– Знаешь, она права, – сказала Джейн. – Говоря о потере важной подсказки. Я тоже иногда вижу Адриенну, и теперь я знаю: время имеет решающее значение. Я видела ее несколько раз, когда работала с Вероникой. Должно быть, они были очень близки.
Я встала и посмотрела на сестру.
– Думаю, да. Вероника все еще тоскует по ней, хотя прошло уже больше двадцати лет.
На лицо Джейн легла печать задумчивости.
– Как, наверно, это приятно, расти вместе с сестрой. Делиться секретами. Косметикой. Одеждой.
– И ссориться, – добавила я. – Большинство сестер, которых я знаю, вечно ссорились, – сказала я и тотчас же пожалела о своих словах. Я на миг представила себе, как мы с Джейн, в одинаковых черных лакированных туфельках, в обществе нашей бабушки лакомимся пломбиром возле киоска напротив кафе «Каролина». Бабушка наверняка знала бы, что каждая из нас хочет свою собственную порцию, потому что даже сейчас, будучи взрослыми, ни Джейн, ни я никогда ни с кем не делились десертом. И мы бы знали о безмолвных духах вокруг нас, за другими столиками или стоящих рядом, но нам бы не было страшно, потому что мы были бы вместе.
Увидев ее оскорбленный взгляд, я поспешила смягчить тон.
– Да, было бы хорошо не расти в одиночестве. И я бы предпочла сестру, чем брата. Чтобы можно было меняться одеждой.
– Не думаю, что мы бы ссорились, – сказала Джейн, как будто слышала только первую часть. Она заглянула за дверь столовой и подняла апельсин, который я не заметила. – Потому что у нас с тобой есть нечто общее – этот дар или как ты там его называешь. Он бы сплотил нас. Примерно так же, как он связывает нас сейчас.
– Верно, – не совсем искренне согласилась я.
Она улыбнулась. Я улыбнулась в ответ, ощутив при этом лишь легкий укор совести, что не могла полностью согласиться с ней. Я указала на апельсины, которые мы обе держали в руках.
– Может, отнесем их в кухню для миссис Хулихан? Она наверняка найдет способ, как с ними поступить. Например, испечет еще одну партию чудесного печенья, которое мне не даст. – Я направилась в кухню, чтобы положить апельсины в миску посреди центрального островка, Джейн последовала за мной.
– Вероятно, – сказала она и поморщилась. – Мне кажется, от сладостей отказаться проще всего, когда их вообще нет дома.
Мой укоризненный взгляд вынудил ее быстро сменить тему.
– Сегодня во время пробежки мне недоставало тебя. У тебя все получается хорошо, и я считаю своим долгом как тренера поддерживать твою мотивацию.
Мы вернулись в столовую, где я выглянула в окно.
– У меня больше мотивации выдержать этот день, нежели получить обморожение. Нас явно ждет непогода.
– Было лишь немного холодно. Главное, правильно одеться.
Я оделась потеплее и сунула в беговые перчатки грелки для рук.
Джейн в упор посмотрела на меня.
– Кажется, я знаю, что положить в твой рождественский чулок.
Я заставила себя улыбнуться.
– Вообще-то я предпочитаю шоколадных Санта-Клаусов, если это кому-то интересно. – Темный сплошной шоколад. Никаких пустотелых фигурок из молочного шоколада – с таким же успехом я могу съесть тофу.
Раздался звонок в дверь, возвестив о доставке мебели из бюро проката. Джейн, миссис Хулихан и я занялись размещением в передней гостиной шести дополнительных столиков и застелили каждый белой скатертью. Я начала расставлять на столы центральные композиции и даже попыталась «джушить» их, как учил меня Греко, но оставила попытки, увидев, что миссис Хулихан идет прямо за мной и все переделывает. И они действительно становились красивее.
Пока мы работали, из кухни, мешая сосредоточиться, доносились чудесные запахи выпечки. Миссис Хулихан настояла на том, чтобы добавить в меню свой знаменитый томатный суп с охлажденными креветками, которых ее муж поймал прошлым летом в Эдисто, а она отложила и заморозила их «на всякий случай».