Читаем Духовная грамота полностью

Думал, гадал паразит,


Что б замутить такое,


Чтобы и он был сыт,


И росло поголовье,



Чтоб все овцы и овны


Без жлобства и кокетства


Шли к нему в пасть полюбовно.


И отыскалось средство.



Был далеко не дурак


И настроен серьезно


Быт свой наладить маг,


Обращаясь к гипнозу.



Ах, как он сладко внушал!


«Верьте, овечки, верьте


В то, что у вас есть душа,


В то, что вас ждет бессмертье.



Гибель – еще не беда.


А сдирание шкуры


Не причинит вам вреда,


Только улучшит фигуру.



Все, что вам только надо,


Все исполню я споро.


Я люблю свое стадо,


Я – ваш хозяин добрый.



Я – ваш иконостас,


Ваш помощник, ваш рыцарь.


Верьте, ни с кем из вас


Ничего не случится.



Ну а если внезапно


С вами что-нибудь станет,


То все пойдет поэтапно,


Четко, по расписанью.



После смерти – астрал,


Те же кусты и грядки,


После астрала – ментал…


В общем, все будет в порядке.



Там, в том счастливом краю


Трав и воды навалом.


Ангелы сладко поют


В том краю небывалом.



Там начинается путь


В незнакомые дали.


Там вашей жизни суть


Вскроется в каузале.



Там, на верху на святом


Все, наконец, прояснится,


Там вы узнаете, что


Кто-то из вас – лисица,



Кто-то из вас – медведь,


Лев, крокодил или кошка.


Кто-то из вас – человек,


И волшебник немножко».



Нарисовал круги,


Замки, дворцы, аллеи.


В общем, запудрил мозги


Так, что чуть сам не заблеял.



И с тех далеких лет,


Зависть друзей вызывая,


Пастырь не знает бед.


И овец прибывает.



С тех далеких времен


Овцам, тупым и беспечным


Снится их розовый сон,


Лживый и бесконечный.

Беглец

С дороги сбившись, в дебрях заплутав,


Удравший от волков и прочих тварей,


Лицо ободрано, в крови рукав,



Он вышел на опушку цвета хмари.


Ему открылся благостный ландшафт,


Который сразу мысли о кошмаре



Прочь отогнал. Знаменами шурша,


В лучах заката замок перед ним


Вздымался ввысь. Алела черемша,



Ковром лежа пред валом крепостным,


И уползала языком в Долину,


Что за кремлем раскинулась чудным.



Паломника звала к себе равнина,


Таким покоем веяло с лугов.


Но под ногами шумная стремнина



Неслась, как войско бесов, через ров


Вдоль крепостной стены. В шальной поток


Ступить тотчас герой был не готов.



А замок завораживал и влек


К себе неисцелимого скитальца,


Как мотылька, что мчит на огонек.



Таким знакомым форт ему казался,


Как будто бы явившимся из сна,


Но все же неприступным, сколь ни пялься



На окна и бойницы. Вышина


Сооруженья странника дразнила,


Особенно фронтальная стена.



Какая-то неведомая сила


Звала, манила путника к себе,


Вселяла страх и вместе с тем целила.



Воспитанный в покорности судьбе,


Усталый, натерпевшийся невзгод,


Он медлил, не решаясь на побег,



Раздумывая, как на берег тот


Перенестись иль перекинуть мост.


Без переправы леденящих вод



Не одолеть. «Как жаль, что я не дрозд, –


Он думал, – чтоб поток перепорхнуть,


Не великан, чей богатырский рост



Позволил бы рубеж перешагнуть».


Так, паузу на размышленье взяв,


Он все высматривал полегче путь,



Как вдруг раздался Голос: «Только вплавь.


Теченье бурное, вода как лед,


Но миг пройдет, и сказку сменит явь».



И он, не мешкая, рванул вперед.


От холода пловцу сдавило горло,


И судорогой искривило рот,



Но он решил, что больше быть покорным


Нельзя. Остатки сил собрав в кулак,


Он взялся пенить реку и, топорно



Камней и волн чуждаясь, кое-как


Поплыл, закувыркался, забрыкался,


Трясясь, на сушу выполз и обмяк,



Едва дыша. Паломник оказался


У самого подножья цитадели.


Отсюда вид на крепость открывался



Совсем иной. Над путником чернели


Три каменных уступа, а над ними


Две башни угрожающе горели



В лучах заката. Гордая твердыня,


Украсившись пурпуровой тесьмой,


Сподобилась от солнца благостыни.



И тут внезапно леденящий вой


Вознесся над мрачнеющей дубравой.


Паломник обернулся. За спиной,



Там, где он только что – о боже правый! –


Стоял на берегу, металась стая,


Стезею шедшая его кровавой.



Закат, фигуры волчьи обагряя,


Углями тлел в разрезах злых белков.


Но водная преграда, отделяя



Искателя от скопища волков,


Теперь ему защитою была.


И Голос в тишине раздался вновь:



«Ты вовремя решился, удила


Бесстрашно закусив, улепетнуть,


Иначе всеми воинствами зла



Растерзан был бы. И отныне будь


Смелее, не сворачивай с прямой


Дороги ни на малость, ни на чуть».



Незримый Глас, вселяющий покой,


Умы соединяющий с сердцами,


Откуда ты доносишься такой?



Паломник, подгоняемый волками,


Набрался Веры и полез на стену.


Вгрызаясь в воздух жадными зубами,



Рассаживая локти и колени,


Не глядя ни по сторонам, ни вниз,


На следующий уровень мгновенно



Вскочил он, но, откуда ни возьмись,


Гроза, как коршун, пала на скитальца,


Столкнув его с уступа. За карниз



Успев схватиться кончиками пальцев,


Беглец повис на слизистых камнях.


Как только приподняться он пытался,



Так сразу хищник-ливень, божий страх


Внушая, забивал его в гранит.


Огонь Надежды гас в его очах,



Потоки слез лились с его ланит,


Но что-то сумасброда заставляло


Кишкой болтаться средь намокших плит



И рваться ввысь. Но вот отбушевала


Гроза, с верхов стекли каскады вод.


Победой упоенный небывалой,



По взятому порогу взад-вперед


Расхаживал паломник, сам не зная,


Какой еще его экзамен ждет.



«Ну, это разве буря? – вдохновляя,


Вновь Голос в нем знакомый зазвучал. –


Ты ведь и так промок, переплывая



Поток. Ступай на следующий вал!»


Послушный доверительному Гласу,


Искатель дальше подниматься стал.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Ислам и Запад
Ислам и Запад

Книга Ислам и Запад известного британского ученого-востоковеда Б. Луиса, который удостоился в кругу коллег почетного титула «дуайена ближневосточных исследований», представляет собой собрание 11 научных очерков, посвященных отношениям между двумя цивилизациями: мусульманской и определяемой в зависимости от эпохи как христианская, европейская или западная. Очерки сгруппированы по трем основным темам. Первая посвящена историческому и современному взаимодействию между Европой и ее южными и восточными соседями, в частности такой актуальной сегодня проблеме, как появление в странах Запада обширных мусульманских меньшинств. Вторая тема — сложный и противоречивый процесс постижения друг друга, никогда не прекращавшийся между двумя культурами. Здесь ставится важный вопрос о задачах, границах и правилах постижения «чужой» истории. Третья тема заключает в себе четыре проблемы: исламское религиозное возрождение; место шиизма в истории ислама, который особенно привлек к себе внимание после революции в Иране; восприятие и развитие мусульманскими народами западной идеи патриотизма; возможности сосуществования и диалога религий.Книга заинтересует не только исследователей-востоковедов, но также преподавателей и студентов гуманитарных дисциплин и всех, кто интересуется проблематикой взаимодействия ближневосточной и западной цивилизаций.

Бернард Луис , Бернард Льюис

Публицистика / Ислам / Религия / Эзотерика / Документальное