Читаем Духовное судно полностью

— Это энергия духа. К сожалению, лезвие было повреждено однажды, и вся энергия духа его покинула, однако, никто не знает, что оно может быть использовано как оружие духа.

Фен Фей Юн слегка коснулся пальцами поломанной части и принял решение.

Хотя это и поломанное оружие духа, сила его несравнима с силой обычного магического оружия.

Фен Фей Юн хранил молчание, пытаясь скрыть свое волнение. Он отнял руки от лезвия и спросил:

— Это оружие подходит мне, управляющий Джень; сколько вы хотите за это лезвие?

— Пять тысяч золотых монет.

Чжень Дон Лиу, конечно, знал, что это лезвие необычное, но он не знал, почему. Он озвучил столь высокую цену, но не был в ней уверен; колебаясь, он смотрел на Фен Фей Юн, после того, как озвучил цену.

Это были останки оружия духа, поэтому ее цена должна была быть вше, чем 50000 золотых монет. Фен Фей Юн смеялся внутри себя, потому что Чжень Дон не знал цену своего же товара, но он изобразил нетерпение и нахмурил брови:

— Управляющий Чжень, вы пытаетесь перерезать мне горло ценой? Пять тысяч золотых монет хватит мне для того, чтобы позабавиться с пятью тысячами исключительных красавиц. Но одно сломанное лезвие, оцениваемое в пять тысяч монет, не грабеж ли это?

Чжень Дон Лиу улыбнулся:

— Какая цена показалась бы вам подходящей, молодой господин Фен?

— Три тысячи золотых монет, — ответил Фен Фей Юн.

— Хорошо, пусть будет так.

Чжень Дон Лиу очевидно боялся, что Фен Фей Эн уйдет, и поэтому сразу же согласился с предложением. Его лицо расплылось в улыбке; три тысячи золотых монет, по сравнению с его изначальными ожиданиями, было почти в два раза больше того, что он хотел получить за нее.

Увидев, как быстро согласился Чжень Дон, Фен Фей Юн пожалел, что назвал цену три тысячи. Казалось, что данная им цена была слишком высока, но три тысячи золотых монет, за покупку сломанного оружия духа, все еще было великим делом.

Чжень Дон Лиу был значительно счастливее, чем Фен Фей Юн; он даже даром отдал ему волшебные стальные ножны, на которых были выгравированы цветы, обозначающие их высокую цену.

— Молодой господин Фен, доставить это лезвие к вам домой?

Лезвие Багровый Дракон весило двести сорок фунтов; Чжень Дон Лиу невольно решил, что Фен Фей Юн не сможет донести его, поэтому и задал вопрос.

— Не нужно.

После того, как Фен Фей Юн заплатил сумму, которую он был должен, он взял лезвие в руки и покинул пятый уровень.

Чжень Дон Лиу был испуган этим зрелищем. Он вернул себе самообладание и пробормотал:

— Странно, как странно. Глупец из легенды оказался мудрецом. Как интересно, как интересно. Мне кажется, я должен продать эту информацию Фен Суй Ю; это принесет хорошие деньги.

— Господин, это то оружие, которое вы выбрали?

Двое слуг за пределами Инь Гоу приветствовали Фен Фей Юн.

— Это просто сломанное лезвие, ничего особенного.

Фен Фей Юн кивнул, улыбаясь, и вышел.

Фен Пин и Фен Ан поспешили за ним и спросили:

— Молодой господин, куда мы идем?

— Пить чай!

— Лучший чайный домик в Спирит Стэйт — павильон Чжу Чжин, а старейший — чайный домик Чжин Шуй. Куда бы вы хотели пойти?

Фен Фей Юн не отвечал, он продолжал идти. Он спешно миновал древние улицы, несмотря на то, что у него за плечами была сабля весом 240 фунтов. Его шаги были быстрыми, как молния, слуги бежали за ним, задыхаясь.

Сегодня его мастерство достигло уровня Раннего Царства Духа. В его даньтяни существовал поток энергии духа, формирующий исток маленькой реки; это была первая дверь к миру мастерства. Никто еще настроение Фен Фей Юн не было лучше.

Перейдя три дороги, Фен Фей Юн достиг маленькой заброшенной аллеи.

В конце аллеи был старый чайный домик с открытой дверью, крыша его была сделана из соломы. Там было пять старых столов и один наклонный стол с надписью, сделанной древесным углем: «Чай».

Фен Пин и Фен Ан тяжело дышали; они смотрели на Фей Юн издалека, и теперь они увидели старый чайный домик. Выражение их лиц было таким, будто они только что достигли понимания.

— Молодой господин пришел сюда не пить чай; он пришел сюда к молодой Сяо Ю Эр.

Фен Пин дьявольски улыбнулся.

— Прошлый раз молодой господин был милостив к ней, но на этот раз она не убежит от солнца. Ха-ха!

Фен Ан также присоединился к его злобным смешкам, вызывая много волнения.

Этот чайный домик был местом, где работали старик Луо и Сяо Ю Эр!

Фен Фей Юн, конечно, не был тем, кто стращает и мужчин, и женщин, и он не собирался покушаться на Сяо Ю Эр. Он пришел сюда только для того, чтобы увидеть, насколько пострадал старик Луо. В конце концов, этот бедный старик и его внучка были совсем одни, без всякой помощи, и их обидели его слуги; конечно, он чувствовал свою ответственность.

Если он даст им немного денег, это сделает их жизнь лучше.

Фен Фей Юн осмотрелся и увидел в чайном домике Сяо Ю Эр. Она делала чай, изящная, стройная, как маленькая сестра соседа; мягкий ветер развевал ее голубые ленты назад и вперед, ее шелковые темные волосы струились прямо вниз, подобно водопаду, и ветер разносил аромат чая вдоль улицы.

Глава 9: Два злодея

Перейти на страницу:

Похожие книги

Где я, там смерть
Где я, там смерть

…Вместе с необыкновенным даром, способностью видеть за гранью этого мира, мать передала ей и проклятие. Страшное проклятие, пришедшее через поколения и источник которого затерялся в далеком прошлом. Это сломало ее мать, лишив рассудка и превратив в чудовище. Сможет ли с этим жить она, дочь шлюхи и убийцы-психопатки, во власти страшных видений, которые открывали ей будущее, позволяли видеть мертвых… тех, кто уже пал жертвой ее проклятия и тех, кого это только ожидало? Невидимой тенью за ней следует беспощадная смерть, не прикасаясь к ней и забирая тех, кто рядом…А может, эти смерти просто случайность, видения — не дар, а страшная болезнь, обрекшая ее мать провести остаток жизни в психиатрической клинике, болезнь, перешедшая по наследству? Может, ей суждено повторить судьбу матери, превратиться в такого же кровожадного монстра и также сгинуть за решетками среди сумасшедших?..

Марина Сербинова

Мистика
Корона из золотых костей
Корона из золотых костей

Она была жертвой, и она выжила…Поппи и не мечтала найти любовь, какую она обрела с принцем Кастилом. Она хочет наслаждаться счастьем, но сначала они должны освободить его брата и найти Йена. Это опасная миссия с далеко идущими последствиями, о которых они и помыслить не могут. Ибо Поппи – Избранная, Благословленная. Истинная правительница Атлантии. В ней течет кровь короля богов. Корона и королевство по праву принадлежат ей.Враг и воин…Поппи всегда хотела только одного: управлять собственной жизнью, а не жизнями других. Но теперь она должна выбирать: отринуть то, что принадлежит ей по праву рождения, или принять позолоченную корону и стать королевой Плоти и Огня. Однако темные истории и кровавые секреты обоих королевств наконец выходят на свет, а давно забытая сила восстает и становится реальной угрозой. Враги не остановятся ни перед чем, чтобы корона никогда не оказалась на голове Поппи.Возлюбленный и сердечная пара…Но величайшая угроза ждет далеко на западе, там, где королева Крови и Пепла строит планы, сотни лет ожидая возможности, чтобы их воплотить. Поппи и Кастил должны совершить невозможное – отправиться в Страну богов и разбудить самого короля. По мере того, как раскрываются шокирующие тайны, выходят на свет жестокие предательства и появляются враги, угрожающие уничтожить все, за что боролись Поппи и Кастил, им предстоит узнать, как далеко они могут зайти ради своего народа – и ради друг друга.И теперь она станет королевой…

Дженнифер Ли Арментроут

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Мистика / Любовно-фантастические романы / Романы