Читаем Дважды соблазненная полностью

Кора обладала мягкой женской привлекательностью, неотразимой для всех мужчин округи. Даже Мередит поражалась, понимая, что загадка Коры не только в хорошеньком личике, но и в умении слушать и воспринимать каждое слово мужчины как откровение, посланное человечеству помимо десяти заповедей. Кора воспринимала каждую новость с широко раскрытыми круглыми от удивления глазами, и, что еще важнее, с чисто женским любопытством — то был настоящий талант, которым никогда не обладала Мередит. И Кора, казалось, была счастлива обнаружить, что этот ее талант имеет более благопристойное применение, чем проституция.

К шуму добавилось пиликанье скрипки. Проходя к стойке бара, Мередит заметила в углу Деррила, игравшего с куда большим энтузиазмом, чем умением.

Музыка, дружба, веселье, выпивка, флирт — последнее время в «Трех гончих» не прекращался ночной праздник. И это радовало Мередит, как и увеличившаяся прибыль. Единственное, что ее беспокоило, — это отсутствие Риса.

Верный своему слову после истории с оглашением, Рис три недели ухаживал за ней. В своей грубоватой манере. Он ночевал на пустоши, но все же каждый вечер приходил в гостиницу на ужин, неизменно принося с собой маленькое сокровище с пустоши; в сентябре почти не осталось полевых цветов, но он где-то их находил. Однажды Рис подарил ей блестящее перо ворона, потом — красивый камешек из ручья. А как-то раз он откопал в земле маленькую бронзовую пряжку, которой на вид было много веков. «Вероятно, со времен римского владычества», — говорили они, рассматривая пряжку у огня и поворачивая ее то так, то этак.

Как-то он пришел поздно, когда совсем стемнело, пришел уставший после тяжелой работы. Сжав ее плечи, Рис поцеловал ее в лоб и сказал:

— Прости. Это все, что у меня сегодня есть.

Но этот его поцелуй стал ее любимым подарком. Хотя она желала большего…

Увы, Рис не поддавался на все ее уловки. Как бы она ни обольщала его, после ужина он всегда уходил на пустошь. Это очень расстраивало ее. И не только потому, что она предпочла бы видеть его в своей постели. Риса не трогала всеобщая дружеская атмосфера, но Мередит знала: если он не станет общаться с местными жителями, то вряд ли деревня его примет. А ведь следовало дать им возможность оценить его как человека. Дело ведь не только в деньгах, которые он платил.

Тут Мередит вдруг сообразила, что даже в беседах с ней Рис всегда предпочитал слушать, а не говорить. И становилось ясно: несмотря на все, что она знала о нем, проникнуть в истинную суть Риса будет нелегко. Что он говорил о себе?

«Как булыжник…» — кажется, так он сказал как-то раз. И ей еще предстояло найти трещины в этом «булыжнике».

— Как ты тут? — спросила она Кору, подходя к стойке. — Пойди выпей чаю на кухне. Я тебя сменю.

— Уверены?.. — спросила Кора, сдувая с лица непокорный локон. — Может, заварить чай и на вас?

Мередит покачала головой:

— Нет, но отец, наверное, захочет, чтобы ему принесли чай в комнату. И возможно, тост с маслом.

— С удовольствием принесу, миссис Мэддокс.

Кто-то открыл дверь, и в комнату ворвался порыв холодного ветра. Мередит не впервые за вечер подумала о Рисе, спящем в доме без крыши. Что, если ему холодно? Что, если он проголодался… или попал в беду?

Она постоянно тревожилась за него.

— О Господи… — пробормотала Кора. — Это он!..

Раздались приветственные крики, и Мередит заметила у входа Гидеона. Он держал слово, не мешал строительству, даже иногда помогал, привозя доски, солому, а также огромное количество эля и продуктов, чтобы кормить рабочих.

Но Мередит подозревала, что его постоянные визиты вызваны какими-то другими мотивами. Вероятно, Гидеон стремился следить за своим врагом…

Однако сегодня он, похоже, вознамерился повеселиться. Сегодня он улыбался и сыпал шуточками.

— Вам не нравится мистер Майлз? — спросила она Кору.

— Не важно, что я думаю о нем. Главное, что я ему не нравлюсь. — Девушка вытерла руки о передник и пробурчала: — Расхаживает, как петух, отдавая мне приказы.

— Эй, милая! — крикнул Гидеон с другого конца комнаты. — Налей-ка мне бренди! Да поживее!

— Видите? — прошептала Кора. — И он так смотрит на меня…

— Они все на вас смотрят.

— Да, но не так. Думаю, он знает, кем я была… раньше.

Мередит прикусила губу, жалея, что рассказала Гидеону о прошлом своей служанки.

— Поверь мне, — сказала она, — дело не в том, что ты ему не нравишься. Напротив, нравишься. И даже слишком. Так что у него голова кругом идет. Но он делает вид, что контролирует ситуацию.

К ним подошел Гидеон, не сводивший с Коры похотливого взгляда.

— Что привело тебя сюда сегодня? — спросила Мередит.

— Есть одна причина. Имеется и другая: хочу отпраздновать сегодняшний вечер. Помнится, я заказал бренди.

— Я сама налью, — сказала Мередит. — Кора как раз собралась отдохнуть.

— Да неужели? В таком случае…

Перейти на страницу:

Все книги серии Стад-клуб

Похожие книги

Просто любовь
Просто любовь

Когда Энн Джуэлл, учительница школы мисс Мартин для девочек, однажды летом в Уэльсе встретила Сиднема Батлера, управляющего герцога Бьюкасла, – это была встреча двух одиноких израненных душ. Энн – мать-одиночка, вынужденная жить в строгом обществе времен Регентства, и Сиднем – страшно искалеченный пытками, когда он шпионил для британцев против сил Бонапарта. Между ними зарождается дружба, а затем и что-то большее, но оба они не считают себя привлекательными друг для друга, поэтому в конце лета их пути расходятся. Только непредвиденный поворот судьбы снова примиряет их и ставит на путь взаимного исцеления и любви.

Аннетт Бродерик , Аннетт Бродрик , Ванда Львовна Василевская , Мэри Бэлоу , Таммара Веббер , Таммара Уэббер

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Проза о войне / Романы
Навеки твой
Навеки твой

Обвенчаться в Шотландии много легче, чем в Англии, – вот почему этот гористый край стал истинным раем для бежавших влюбленных.Чтобы спасти подругу детства Венецию Оугилви от поспешного брака с явным охотником за приданым, Грегор Маклейн несется в далекое Нагорье.Венеция совсем не рада его вмешательству. Она просто в бешенстве. Однако не зря говорят, что от ненависти до любви – один шаг.Когда снежная буря заточает Грегора и Венецию в крошечной сельской гостинице, оба они понимают: воспоминание о детской дружбе – всего лишь прикрытие для взрослой страсти. Страсти, которая, не позволит им отказаться друг от друга…

Барбара Мецгер , Дмитрий Дубов , Карен Хокинс , Элизабет Чэндлер , Юлия Александровна Лавряшина

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Проза прочее / Современная проза / Романы