Читаем Две новеллы из «Il Paradiso degli Alberti» полностью

― Коли ты хочешь знать, кто я такая, я скажу тебе с тем условием, что ты клятвенно обещаешь никому не молвить о том ни слова.

Юноша торжественно ей обещал и в том поклялся; тогда Кателлина выбралась из воды и, приведя волосы в порядок, сказала:

― Теперь смотри, знаешь ли ты меня.

Вглядевшись и рассмотрев, юноша тотчас ее узнал и, немало удивленный, сказал так:

― Что это значит, мадонна Кателлина? Какая нужда или охота вас сюда привела и для чего? Мне кажется, я сплю. Прошу, скажите мне, да простите меня, если я чрезмерно вам досадил, ибо я никак не думал застать здесь вас.

― О мой Эфремо, любовь, а не ненависть сюда меня привела.

И наконец она поведала ему обо всем, Эфремо же немало дивился ужасному ее намерению и по причине своей близкой дружбы с ее мужем сказал:

― Живо садитесь на круп позади меня, ибо я хочу отвезти вас домой, чтобы с вами не приключилось ничего худого и вы не понесли вреда и позора.

Она тотчас села на коня, и они направились в город; и так как юноша был статен и красив, одет в шелковую тунику, а его кожа млечной белизны одолевала ночной мрак, они являли дивное зрелище. Юноши, наслаждавшиеся на дороге прохладой, видя Эфремо с девушкой на конском крупе, тотчас его узнали: они присвистнули, он им отвечал, и они не отважились сказать или сделать еще что-нибудь благородному юноше, хотя им великая охота припала узнать, кто эта девица, казавшаяся им безмерно прекрасною. Итак, они обратились к своим делам, и каждый пустился своей дорогой. Добравшись до дома, девушка спешилась и вошла под свой кров.

На следующее утро был праздник в честь короля Карла Второго по прозвищу Хромой{8}, и все благородные мужи и юноши сошлись на месте, отведенном для празднества. Меж ними был доблестный юноша Эфремо, и каждый, кто видел его ночью, обильными речами и самыми пылкими мольбами понукал его сказать, кто была та прекрасная дама, что ехала с ним ночью на конском крупе: они объявляли, что столь прекрасной и благородной дамы не видывали, а он отказывался отвечать и упорно уклонялся от расспросов.

Внезапно подошедший король спросил:

― О чем вы спорите?

Один из собравшихся отвечал ему:

― Государь, мы ни о чем не спорим и ничего другого не хотим от Эфремо, как только ответа, кто была та дама — одна из красивейших, каких доводилось видеть, — что этой ночью ехала позади него на коне; но он не хочет открыться.

Король, по природе своей веселый и охочий слушать о женщинах, обратился к Эфремо:

― Отчего ж ты не желаешь сказать? Неужели боишься, что у тебя, такого красавца, ее отнимут? Я желаю, чтобы ты не отнекивался.

На это Эфремо отвечал:

― Государь, они говорят правду; подлинно, она — красавица, и я охотно сказал бы, кто она такая, но я поклялся и дал слово ничего не говорить; и подлинно, если б я мог поведать о том, не нарушая клятвы, вы услышали бы самую страшную и необычайную историю, какая когда-либо происходила.

При этих словах король воспылал великим любопытством и, взяв Эфремо за руку, отвел его в сторону и сказал так:

― Тебе надлежит знать, что ты не можешь и не должен отвергать мои требования из-за твоих обещаний; посему я велю тебе рассказать, а ты с полным правом можешь это сделать. Итак, расскажи мне без всякого отлагательства.

Юноша, видя, что связан королевским велением, рассудил за лучшее сказать ему, тем более что и сам имел к тому сильнейшую охоту. Он поведал в подробностях, что случилось, чем началось дело, каков был совет и помощь мадонны Фьондины. Этот рассказ привел короля в великое изумление. Рассудив, что дурно было бы оставить жизнь такой колдунье, король со своими юстициариями постановил сжечь мадонну Фьондину, не чиня бесчестья Кателлине. Так кончились колдовские затеи, ею присоветованные и устроенные.

***

Шмараков Роман Львович родился в 1971 году в Туле. Перевел с латыни Венанция Фортуната (М., 2009), Вальтера Мапа (СПб., 2020), с итальянского — Томазо Гарцони (СПб., 2021) и пр. Автор книг «Каллиопа, дерево, Кориск» (М., 2013), «Алкиной» (М., 2021) и др. Живет в Санкт-Петербурге. 

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дети Вечного Жида, или Увлекательное путешествие по Средневековью. 19 рассказов странствующих еврейских ученых, купцов, послов и паломников
Дети Вечного Жида, или Увлекательное путешествие по Средневековью. 19 рассказов странствующих еврейских ученых, купцов, послов и паломников

Элкан Натан Адлер, почетный секретарь еврейского Общества по распространению религиозного знания, коллекционер еврейских рукописей, провел несколько лет в путешествиях по Азии и Африке, во время которых занимался собиранием еврейских манускриптов. В результате создал одну из самых обширных их коллекций. Настоящую книгу составили девятнадцать письменных свидетельств эпохи Средневековья, живо представляющих странствующего жида как реального персонажа великой драмы истории. Истории еврейских ученых, послов, купцов, паломников, богатые яркими историческими деталями и наблюдениями, знакомят читателя с жизнью Европы, Ближнего Востока и Северной Африки в Средние века.

Элкан Натан Адлер

Средневековая классическая проза / Европейская старинная литература / Древние книги
Платон. Избранное
Платон. Избранное

Мировая культура имеет в своем распоряжении некую часть великого Платоновского наследия. Творчество Платона дошло до нас в виде 34 диалогов, 13 писем и сочинения «Определения», при этом часть из них подвергается сомнению рядом исследователей в их принадлежности перу гения. Кроме того, сохранились 25 эпиграмм (кратких изящных стихотворений) и сведения о молодом Аристокле (настоящее имя философа, а имя «Платон» ему, якобы, дал Сократ за могучее телосложение) как успешном сочинителе поэтических произведений разного жанра, в том числе комедий и трагедий, которые он сам сжег после знакомства с Сократом. Но даже то, что мы имеем, поражает своей глубиной погружения в предмет исследования и широчайшим размахом. Он исследует и Космос с его Мировой душой, и нашу Вселенную, и ее сотворение, и нашу Землю, и «первокирпичики» – атомы, и людей с их страстями, слабостями и достоинствами, всего и не перечислить. Много внимания философ уделяет идее (принципу) – прообразу всех предметов и явлений материального мира, а Единое является для него гармоничным сочетанием идеального и материального. Идея блага, стремление постичь ее и воплотить в жизнь людей – сложнейшая и непостижимая в силу несовершенства человеческой души задача, но Платон делает попытку разрешить ее, представив концепцию своего видения совершенного государственного и общественного устройства.

Платон

Средневековая классическая проза / Античная литература / Древние книги