Читаем Две стороны отражения (СИ) полностью

— Да что я могу про это рассказать? Разве что пока он изучал документ, вынужден был меня отпустить, и я попыталась сообщить инору, что я в опасности, но Делиль сразу же взял меня под контроль и представил экзальтированной особой, которая тоже решила написать завещание.

— Вот, — оживился Люк, — в этом-то все и дело. В завещании Летиции.

— Склонен с тобой согласиться.

Я рассмеялась.

— Мне нечего завещать. Совсем нечего, понимаете? У нас семья не слишком богатая.

— Кто ваш отец, Летиция?

— Я не знаю. Да и зачем?

— Вы могли что-то получить от него в наследство.

— Я незаконнорожденная, — пояснила я, чуть вызывающе глядя на иноров. — По закону не имею права претендовать на наследство. Правда, Изабелла говорила, что отец пытался меня забрать вскоре после моего рождения. Но суд встал на сторону мамы. И больше отец мной не интересовался, возможно, даже не появлялся в Лории.

— В Лории? — уточнил Себастьен. — Значит ли это?..

— Фабио говорил, что мой отец — шамборец, но Фабио — слишком увлекающаяся личность.

— Фабио? — почему-то заинтересовался Люк.

— Мой самый старший брат, Фабио Эспозито, очень талантливый актер. Возможно, вы про него слышали? В Ровене у него множество поклонников.

Точнее, поклонниц. Какая жалость, что они не добрались до Делиля, лишь немного потрепали ему репутацию, да и та была тут же восстановлена.

— К сожалению, нет. Нам хватает своих актеров.

Пожалуй, с этим я была согласна. Один Делиль чего стоит.

— И все же, что нужно Делилю от Летиции? — спросил Люк у Себастьена, словно тот непременно должен знать ответ.

— Мы как раз сейчас это выясняем.

— Но почему вы уверены, что дело в моем отце? Возможно, в матери. Она — талантливая магичка, у нее куча наработок…

— И поэтому Делиль хотел вас убить?

— Убить? Если бы он хотел меня убить, он бы это сделал. Никто бы и не догадался, что я перешла через зеркало, а в Ровене Делиля проводили до телепорта, поэтому на него даже никто бы не подумал.

— В самом деле, Себастьен, — поразился Люк. — С чего ты это взял? Мне, напротив, кажется, что он влюбился, а когда получил отказ, разозлился.

Себастьен покачал головой.

— Делиль пытался выдернуть Летицию при первом разговоре, когда ни о какой любви и речи не шло, он и видел ее тогда впервые. Как ты думаешь, зачем он с ней связывался?

— Понятия не имею. Но не для того же, чтобы убить? Что она ему сделала?

Себастьен выразительно приподнял бровь.

— Родилась? Делиль точно знал, что вышел на носителя определенной крови, иначе артефакт бы не сработал — у Летиции нет парного. И это возвращает нас к вашему отцу, Летиция. Скорее всего, ваш брат Фабио прав, и он действительно шамборец.

— Поиск по крови? — азартно предположил Люк.

— Проще было бы узнать у матери, — проворчал Себастьен, — но, боюсь, для нас это совсем не проще.

Внезапно он посерьезнел, поднял руку, к чему-то прислушался и сказал:

— А вот и Делиль. Быстро он. Да не один, с мэтром Фаро.

Безо всяких эффектов вдруг перед нами появилась картина гостиной, где сидели Марго и ее подруга. Белокурая Каролина хихикала, рассказывая про какого-то Патрика, Марго несколько нервно улыбалась, поглядывая на дверь, стук в которую вскоре раздался. Размеренный такой стук, намекающий, что с гостями идут и неприятности.

Глава 17

При появлении магов из Совета Каролина перестала беззаботно щебетать и явно насторожилась. Второго мага я раньше не видела, солидный инор в возрасте казался открытым и доброжелательным. Такому хотелось довериться и рассказать всю правду, но будет ли это благоразумно? В Советах магов, что у нас, что в Шамборе мягкосердечных не держали, место там выгрызалось зубами, и зубы эти должны быть куда убедительней мягкой располагающей улыбки.

— Инора Латур, рад видеть вас в добром здравии, — ласково сказал мэтр Фаро. — Но мы, собственно, к вашему мужу. У нас очень серьезное, почти государственное дело.

— Я его сейчас приглашу, — Марго улыбнулась гостям, засияв ямочками на щеках. — Но знаете, если у вас дело серьезное, нужно было предупредить, а то они с Люком наверняка уже приняли лишнее.

— Я предупреждал, — буркнул Делиль.

— Муж что-то такое говорил, но он почему-то был уверен, что вы появитесь не раньше завтрашнего дня.

Мэтр Фаро сделал предостерегающий жест и выразительно взглянул на Делиля, который явно собирался опять что-то сказать.

— И все же мы попробуем сегодня, если, конечно, вы не задержитесь с сообщением мужу.

— Я-то не задержусь, но со стороны лорда Делиля было крайне неосмотрительно поить моего мужа с раннего утра. Не все привычки нужно приносить с собой в гости, знаете ли.

Марго гневно фыркнула в лицо упомянутому лорду и гордо вышла из гостиной, не дав ему возможности сказать хоть что-то в свое оправдание. Делиль зло сжал губы, явно сдерживая ругательства, но оправился быстро, сразу наметив новую жертву.

— Инорита Тома, — вкрадчиво начал он, — вам не кажется, что для вашего брата весьма неосмотрительно влезать во все это? Учтите, мы все знаем. Такое поведение не красит ни вас, ни его.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези
Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези
Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература