Читаем Две стороны отражения (СИ) полностью

Каролина опять дернула блюдо с пирогом к себе, но Стефано вцепился как клещ, не желая отпускать полюбившуюся добычу, и умоляюще огляделся.

— Да какое свидание? — пришел на помощь брату Рикардо, — у нас контрамарки были на спектакль Фабио. Он бы обиделся, если бы никто не пришел, а нам со Стефано он дома своими монологами вот так надоел.

Рикардо провел ребром ладони по горлу, показывая степень отвращения к искусству. Очень артистично показывая. А ведь я была уверена, что когда Фабио увлекается и начинает одну и ту же фразу повторять как попугай с разными интонациями, пытаясь поймать ту самую, то полог тишины ставлю не одна я, если уж не удалось раньше сбежать из дому.

— Да мы их с Лоренцо почти силком выпихнули, — вдохновенно продолжил Стефано.

— И разрешение силком выдали? — ехидно спросил Люк. — Так хотелось сестру пристроить?

— Можно подумать, она в этом нуждается, — обиделся Стефано. — Лоренцо мы хорошо знаем, почему бы и не разрешить ему сходить с Летти в театр? — и мстительно добавил: — А тебе принципиально не дадим.

— Ах так? — Каролина опять резко дернула пирог к себе, теперь уже удачно, и стукнула по рукам потянувшегося было за ним Стефано. — Нет разрешения — нет пирога.

— Это вы нам сейчас предлагаете за пирог продать любимую сестру? — возмутился Стефано. — Это вам не какой-то завалящий товар на брачном рынке. Умница, красавица, с высоким Даром…

Появилось сильное желание убить родного брата. Остановило только то, что в нынешнем состоянии вряд ли с ним справлюсь — и Дар почти перекрыт, и общая слабость не прошла.

— … И замужем, — закончила за него Марго. — О чем спор, не пойму? В Лантен Летти и Люк отправляются вдвоем, вне зависимости от вашего желания. И разрешения.

Она сдвинула пирог к Стефано, заслужив почти влюбленный взгляд от него и неодобрительный — от Каролины. Но спорить та не стала, взяла заварочный чайник и начала деловито разливать чай по второму кругу. Братья и Люк демонстративно не смотрели друг на друга, хотя, казалось бы, могли найти точки соприкосновения по вопросу сложности присмотра за младшими сестрами. Правда, на мой взгляд, со старшими братьями тоже не все в порядке, и присмотра они требуют ничуть не меньше.

— Чем мы можем помочь? — неожиданно серьезно спросил Рикардо. — Может, купить что-то из редких ингредиентов или сделать?

Сделать? Он думает, что сможет чем-то удивить хозяина дома? Впрочем, удивить-то как раз сможет, только неприятно. На месте Марго я бы моих братьев близко не подпускала даже к рабочим артефактам, а уж к тем, что требуют улучшения или починки — и подавно. Но Люк отнесся к предложению Рикардо куда серьезнее.

— Я уже все купил по списку Себастьена, — ответил он. — А сделать… Что сделать? Разве что Делиля отвлечь. Он же вам не сообщил о браке?

— Умолчал, — кивнул Стефано. — Лишь заявил, что беспокоится о Летти не меньше нас и сделает все, чтобы найти. В свете того, что вы рассказали, фраза приобрела совсем другой смысл. А я его еще поблагодарил сдуру.

В глазах брата промелькнуло нечто настолько кровожадное, что я испугалась. Не за Делиля, за Стефано. Если брат решит отомстить, не вылезло бы это ему боком.

— Ему нельзя дать понять, что вы все знаете. Он и без того подозревает, что ваша сестра здесь. А уж если явится сюда с обыском при поддержке Совета, неприятности будут у всех.

— Неприятности — это слабо сказано, — тихо поправила Марго.

— Мы — никому, — заявил Рикардо. — Разве что маме, чтобы не волновалась? Хотя нет, она разволнуется еще сильнее. Скажем, что инор Латур пообещал помочь и сейчас готовится к новому ритуалу. Впрочем, она на его помощь не особо рассчитывает. Больше на содействие местного Совета.

— Мне кажется, она настолько уверилась, что все провернул отец Летти, — влез Стефано, — что когда выяснилось, что это не так, растерялась. Делиля же она ни в чем не подозревает. Он сейчас вьется вокруг нее, как помойная муха.

Стефано поморщился с видимым отвращением, а я подумала, что его несдержанность может поставить под удар всех нас. Вряд ли он сможет не показать Делилю, что о нем думает.

— Пусть вьется, — разрешил Люк. — Чем больше он будет виться, тем больше будет времени у Себастьена на артефакт. И сами с ним поменьше общайтесь, мало ли…

Хоть он и сказал довольно неопределенно, я поняла, что у него возникли те же подозрения, что и у меня — ни Стефано, ни Рикардо не обладают актерскими талантами Фабио, а если они начнут шарахаться от Делиля, тот невольно заподозрит, что их кто-то просветил об изменении его семейного положения. Богиня, хоть Фабио вызывай, уж тот сыграет братскую любовь так, что не подкопаешься.

— А если Делиль вдруг что-то заподозрит, отвечайте, что Каролина рассказала о его нездоровой любви к кошкам, — неожиданно предложила Марго. — Хоть какое-то оправдание будет.

— Да, с кошками это ты хорошо придумала, — обрадовался Люк. — Делиля сразу перекашивает, когда он слышит это слово.

— А что не так с кошками? — заинтересовался Стефано.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези
Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези
Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература