Через двадцать минут вернулись Сакс и Селлитто в компании молодого белокурого патрульного по фамилии Пуласки.
Селлитто пояснил, что взял юного патрульного, чтобы помочь им принести и рассортировать собранные улики. Сам Пуласки прямо-таки светился от энтузиазма — совсем еще новичок. Его, очевидно, предупредили о состоянии Райма; молодой офицер старательно не замечал, что детектив парализован. Райм на дух не переносил такого притворства; уж лучше бесцеремонность Лакиши.
«Нет, ну вообще, во дерьмо!»
Детективы поздоровались с девушками. Пуласки взглянул на них сочувственно и дружески справился, как дела. Заметив на его пальце уже не новое обручальное кольцо, Райм сделал вывод о раннем юношеском браке. Так смотреть могут лишь те, у кого есть свои дети.
Лакиша ответила:
— Я в шоке! Какой-то козел набросился на мою подругу! Ужас! А ты как думал?
Женева только сказала, что с ней все нормально.
— За тобой сейчас присматривает кто-то из родных? — спросила ее Сакс.
— Дядя. Будет жить у нас, пока родители не вернутся из Лондона.
Взгляд Райма случайно упал на Лона Селлитто. За последние два часа тот сильно переменился. От прежнего воодушевления не осталось и следа. Глаза стеклянные, весь какой-то дерганый. Райм заметил, что он поминутно трогает щеку и уже натер ее докрасна.
— Тебя что, зацепило? — спросил Райм, вспомнив, что Лон стоял рядом с убитым библиотекарем. Могло царапнуть каменной крошкой, если одна из пуль прошла навылет и ударилась в стену.
— А? Что? — До Селлитто дошло, что он трет себе щеку, и его рука тут же упала. Стараясь говорить тише, чтобы не услышали девушки, он сказал: — Я был рядом с жертвой, и меня немного кровью забрызгало. Ничего, все нормально.
Однако через пару секунд он вновь принялся рассеянно тереть то же место.
Райм вспомнил обыкновение Сакс чесать в затылке или кусать ногти — навязчивая привычка коренилась в ее темпераменте, в необъяснимом метании духа, присущем большинству копов. Полицейские мучают себя сотнями разных способов. У Сакс все ограничивается мелочами, другие офицеры срываются на близких, из-за этого рушатся семьи, ожесточаются детские сердца. Некоторые кончали с собой, засунув в рот дуло служебного пистолета. Но за Лоном Селлитто ничего похожего раньше не водилось.
Женева обратилась к Сакс:
— А ошибки здесь никакой нет?
— Ошибки в чем?
— Ну, насчет доктора Бэрри?
— Нет, увы. Он погиб.
Девушка стояла не шелохнувшись. Райм почти физически ощущал ее горе.
И еще злость. Глаза сузились в две яростные черные точки. Затем она глянула на часы и повернулась к Райму:
— Вы не забыли, что у меня тесты?
— Сначала покончим с кое-какими вопросами, а там будет видно. Сакс?
Закончив раскладывать улики и заполнять бумаги, Сакс взяла стул и села возле Райма. Сначала она попросила Женеву рассказать, как все произошло. Девушка объяснила, что искала статью в старом журнале и тут в библиотечный зал кто-то вошел. Послышались шаги, затем смешок, мужской голос сказал кому-то пару прощальных слов, хлопнула крышка мобильника.
Женева прищурилась.
— Послушайте-ка, а может, стоит проверить всех операторов мобильной связи в Нью-Йорке, узнать, кто звонил?
Райм усмехнулся:
— Неплохая идея. Но в Манхэттене ежесекундно говорят по сотовому около пятидесяти тысяч абонентов. Да и вряд ли он на самом деле звонил.
— Просто так шифровался? Откуда ты знаешь? — Лакиша украдкой сунула в рот две жевательные пластинки.
— Я не сказал, что знаю. Только предполагаю. Все его действия имели одну цель — заставить Женеву ослабить бдительность. На людей, разговаривающих по мобильному, редко обращают внимание.
Женева закивала.
— Точно, когда он вошел, мне сначала стало не по себе. Потом я услышала, как он разговаривает по телефону. У меня мелькнула мысль, что неприлично вести себя так в библиотеке, но страх пропал.
— Что было дальше? — спросила Сакс.
Женева рассказала, как услышала второй щелчок — вроде бы от пистолета, а потом увидела человека в лыжной маске. Как разобрала манекен и натянула на него свою одежду.
— Клево, — с гордостью вставила Лакиша. — Мозговитая у меня подруга.
Райм мысленно с ней согласился.
— Я пряталась за книжными полками, а когда он подошел к столу, бросилась к пожарному выходу.
— Ты сумела его рассмотреть? — спросила Сакс.
— Нет.
— Какого цвета была маска?
— Темного, точней не скажу.
— А остальная одежда?
— На самом деле я почти ничего не видела. Во всяком случае, ничего не помню. Меня просто прибило.
— Да уж, можно представить, — кивнула Сакс. — А когда ты стояла за стеллажами, ты за ним наблюдала? Ну, чтобы выбрать момент для побега?
Женева сдвинула брови.
— А ведь точно — смотрела. Совсем из головы вылетело. Подглядывала из-за нижних полок, дожидаясь, когда он подойдет к столу.
— Тогда, может, ты все-таки смогла еще что-нибудь разглядеть?
— Ой, и правда, кое-что вспомнила. Кажется, на ногах у него были коричневые ботинки. Точно, коричневые, только не темные, а более светлого оттенка.
— Отлично. А брюки?
— Темные, я уверена. Но видела я только отвороты.
— А запахи какие-нибудь уловила?