– Ты играешь главаря бандитов, – сказал Достабль, – только он, конечно же, отличный парень, с женщинами хорошо обращается и все такое, и вот вы совершаете набег на деревню, и ты похищаешь там одну девушку-рабыню, а потом заглядываешь в ее глаза – и влюбляешься в нее, а потом случается большой набег, и сотни людей на слонах бросаются в…
– На верблюдах, – поправил Достабля стоявший у него за спиной тощий юноша. – У нас только вер-блюды.
– Я просил слонов!
– А получил верблюдов.
– Верблюды, слоны, – небрежно отмахнулся Достабль. – Главное –
– И он у нас только один, – добавил юноша.
– Кто один?
– Верблюд. Мы нашли только одного верблюда.
– Но у меня тут десятки ребят с простынями на головах, которые ожидают верблюдов! – завопил Достабль, размахивая руками. – Кучу верблюдов, по-нятно?
– У нас есть только один верблюд, потому во всем Голывуде есть только один верблюд, да и то лишь потому, что один парень из Клатча сюда на нем приехал, – сказал юноша.
– Ты должен был заказать еще! – рявкнул Достабль.
– Господин Сильверфиш запретил.
Достабль зарычал.
– Может, если верблюд будет очень быстро бегать, покажется, что их несколько, – оптимистично предположил юноша.
– А если так: прогнать верблюда перед рисовальным ящиком, велеть рукоятору остановить бесов, провести верблюда обратно, посадить на него другого наездника, потом снова запустить ящик и снова его прогнать? – сказал Виктор. – Может, сработает?
Достабль уставился на него, разинув рот.
– Что я вам говорил? – вопросил он, обращаясь к небесам. – Этот парень – гений! Мы ведь так получим сотню верблюдов по цене одного, верно?
– Только это значит, что пустынные бандиты будут ездить цепочкой, – сказал юноша. – Массированной атаки не получится.
– Ну да, ну да, – безразлично проговорил Достабль. – Логично. Мы просто покажем табличку, на которой вожак говорит… говорит… – Он на секунду задумался. – Говорит: «Следуйте за мной гуськом, бваны, чтобы обмануть ненавистного врага». Годится?
Он кивнул Виктору.
– Ты ведь незнаком с моим племянником, Соллом? – спросил он. – Умненький парнишка. Даже в школу чуть не поступил. Я его вчера сюда привез. Он у нас вице-президент по рисованию движущихся картинок.
Солл и Виктор обменялись кивками.
– По-моему, «бваны» – неправильное слово, дядя, – сказал Солл.
– А что, оно разве не клатчское? – спросил Достабль.
– Формально да, но так, кажется, говорят в другой части Клатча, и, может быть, лучше было бы написать «эффенди» или что-то в этом…
– Да что угодно, лишь бы иностранное, – сказал Достабль тоном, намекающим, что вопрос решен. Он снова похлопал Виктора по спине. – Ну ладно, парень, давай переодевайся. – Он хохотнул. – Сотня верблюдов! Вот это умище!
– Прошу прощения, господин Достабль, – сказал художник, неловко топтавшийся неподалеку. – Я тут кое-что не понимаю…
Достабль выхватил у него бумажку.
– Что тут можно не понять? – рявкнул он.
– То место, где вы описываете госпожу де Грех…
– Так это же очевидно, – сказал Достабль. – Мы ведь хотим создать атмосферу экзотической, манящей, но далекой романтики усеянного пирамидами Клатча – и, естественно, для этого мы берем символ таинственного и непостижимого континента, понятно? Почему я должен всегда всем все объяснять?
– Я просто подумал… – начал художник.
– Просто рисуй, что просят!
Художник взглянул на бумажку.
– «У нее, – прочитал он, – лицо Свинсы».
– Именно, – сказал Достабль. – Именно!
– Я подумал, может, вы имеете в виду Сфинкса…
– Вы его только послушайте! – снова воззвал к небесам Достабль. А потом гневно воззрился на художника. – Она что же, по-твоему, на мужика похожа? Свинс – мужик, а женщина – Свинса. А теперь берись за дело. Я хочу, чтобы завтра с утра афиши уже по всему городу висели.
Художник бросил на Виктора измученный взгляд, который был тому уже хорошо знаком. Такой был у всех, кому не повезло долгое время общаться с Достаблем.
– Будет сделано, господин Достабль, – сказал художник.
– Вот и отлично.
Достабль повернулся к Виктору.
– А ты почему не переоделся? – спросил он.
Виктор стремительно нырнул в палатку. Маленькая старушка[10]
, формой напоминавшая деревенский каравай, помогла ему облачиться в костюм, сшитый, похоже, из простыней, неумело перекрашенных в черный цвет – впрочем, учитывая, в каких условиях жили голывудцы, вполне возможно, эти простыни попросту стащили с чьей-то постели. Потом старушка вручила ему кривой меч.– А почему он выгнутый? – спросил Виктор
– Кажется, он такой и должен быть, милок, – с сомнением сказала она.
– А я думал, мечи должны быть прямыми, – пробормотал Виктор. Снаружи доносились вопли Достабля, спрашивавшего у небес, почему его окружают одни идиоты.
– Может, они прямые, когда новые, а потом гнутся, – предположила старушка, похлопав его по руке. – Так со многими вещами случается.
Она широко улыбнулась.
– Если ты готов, милок, я пойду пособлю юной даме, а то вдруг на нее какие мелкие гномы таращатся.
Она уковыляла наружу. Из соседней палатки послышались бряцание металла и недовольный голос Джинджер.
Виктор сделал несколько пробных выпадов мечом.