Читаем Двойная игра полностью

Он стал рассматривать выходящие во двор окна кирпичного дома, пока не нашел светящиеся окна квартиры Перселла.

К тебе сейчас явится посетитель, Перселл. Только на этот раз через черный ход.

Пол подпрыгнул и ухватился за нижнюю перекладину пожарной лестницы, подтянулся и очутился на лестнице. Он наклонился, снял ботинки, связал шнурки вместе и перекинул ботинки через плечо.

Он представил Джо, лежащую на белых простынях, и скользкое тело Перселла на ней. Двигающееся по её телу. Потом он отогнал от себя эту мысль прочь и начал подниматься вверх, бесшумно, осторожно.

Пол лез очень быстро, то и дело оглядываясь на окна и проверяя, не следит ли кто-нибудь за ним. Его чувства были обострены, он прислушивался к каждому шороху, глаза выискивали в темноте малейшее подозрительное движение. Он ощущал в себе какой-то странный подъем, непонятное оживление, его тело полностью подчинялось его воле, каждый мускул был послушен, движения точно рассчитаны.

Я и впрямь похож на дикого зверя, подумал он. Зверя в непролазных джунглях, который все время должен сражаться за свою жизнь.

Добравшись до этажа, на котором жил Перселл, Пол прижался к кирпичной стене и ещё раз внимательно огляделся. Потом он наклонился вперед и заглянул в кухонное окно; его серые глаза внимательно осматривали каждый уголок. На кухне не было ни души.

Пол ухватился руками за оконную раму и ловко распахнул окно. До него сразу донеслись громкие звуки музыки.

Он легко спрыгнул на пол и прикрыл за собой окно. Остановился, прислушиваясь к музыке. Она доносилась из спальни. Пол опустил руку в карман и сжал рукоять пистолета. Затем молча направился в прихожую, Его шаги отдавались по коридору, пока он не остановился возле двери в спальню. Он вынул пистолет и вошел.

Перселл лежал на кровати, голова его была запрокинута назад, на подушки, музыка гремела из радиоприемника, стоявшего на ночном столике около кровати.

Пол подошел ближе и увидел изуродованное, разбитое лицо Перселла. А потом разглядел ровное круглое отверстие у него на лбу. Тоненькие струйки алой крови стекали оттуда на бледные щеки. Открытые глаза смотрели вверх, в потолок. Точно также, как у Джо.

Актер был мертв.

Пол вышел из комнаты так же бесшумно, как и вошел.

Глава 11

Антрим!

В шести кварталах отсюда. Я навещу его ещё раз. Уже добровольно.

Я пройду по Первой авеню, скрываясь под ветвями деревьев. Пока не достигну его улицы. Затем проберусь дворами до его клуба.

Я доберусь до него. И если кто-нибудь попытается меня остановить, я буду стрелять. Потому что мне необходимо добраться до этого подонка. И я до него доберусь!

Пол внимательно осмотрелся по сторонам и направился большими шагами навстречу незатихающему ветру.

Он уже подходил к Пятидесятой улице, когда увидел мчавшуюся навстречу полицейскую патрульную машину; мигалка на её крыше бешено вращалась, отбрасывая красные отблески на тротуар. Пол быстро огляделся, поднялся на крыльцо ближайшего дома и проскользнул в полутемный вестибюль. Он напряженно ждал, пока машина не проехала мимо. Медленно он разжал руку, сжимавшую пистолет. Пальцы были холодными и влажными.

Пол усмехнулся. Хорошо сработано. Быстро и без суеты. Я действовал почти автоматически, не задумываясь ни на минуту. Инстинктивно. Точно так же я вел себя и в лагере. Это там я научился подобным повадкам. Проклятые нацисты оказались хорошими учителями. Очень хорошими. Пол снова усмехнулся сквозь плотно сжатые губы.

Подойдя к улице, где находился принадлежавший Антриму «Жокей-клуб», он тенью скользнул на задворки и вышел к подъездной аллее.

Пол снова удовлетворенно улыбнулся, быстро взбежал вверх по небольшой лестнице, остановился около закрытой двери и прижался к ней ухом. Он услышал шелест карт, падающих на суконный стол, и тихий гул голосов.

Пол достал пистолет, осторожно взвел курок и шагнул в комнату. Ударом ноги он захлопнул за собой дверь. Четверо мужчин быстро повернули головы в его сторону. Коренастый стоял позади них; при виде Пола челюсть у него отвисла, он тяжело задышал.

— Ни с места, — резко бросил ему Пол. И с улыбкой приказал остальным. — А вы, подонки, встаньте и поднимите руки.

Он направил на них пистолет и рявкнул:

— Делайте, как я сказал.

С мрачным, холодным удовлетворением Пол наблюдал за их суетливыми, испуганными движениями. Они стояли, уставившись на него во все глаза. Лицо Антрима побелело.

— Теперь подходите ко мне. По одному, — приказал Пол.

По мере того, как игроки поочередно приближались к нему, Пол забирал у каждого оружие и бросал в угол. Пистолеты с грохотом падали на пол.

— А ты иди сюда, Антрим, — позвал Пол. — Остановись посередине.

Антрим посмотрел на направленный на него пистолет, затем молча вышел на середину комнаты и остановился.

— Вот молодец, — похвалил Пол. — Умница.

Пол сверкнул глазами на коренастого.

— А теперь твой черед, ублюдок. Встань рядом с ним.

Эд медленно подошел к Антриму. Лицо его стало совсем серым и тряслось от страха.

— Остальные — встаньте к стене. Ручки поднимите вверх. Повернитесь лицом к стенке.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кобра (изд. Панорама)

Похожие книги

Дурная кровь
Дурная кровь

Ирландцы говорят – человек, покинувший Изумрудный остров, обязательно вернется.И теперь бывший полицейский из Нью-Йорка Эдвард Лоу приезжает в Ирландию, в маленький городок своего детства.Однако возвращение не сулит ему ничего, кроме проблем.Подруга детства Линда просит его найти своего бесследно пропавшего мужа, Питера Доусона.Эдвард без особой охоты начинает расследование – и неожиданно понимает: исчезновение Питера напрямую связано с серией загадочных убийств, которые вот уже двадцать лет держат в страхе обитателей городка.Первой жертвой таинственного убийцы когда-то стал отец Эдварда.А жертвой последней, возможно, станет он сам…

Виктория Викторовна Щабельник (Невская) , Карина Сергеевна Пьянкова , Майкл Утгер , Роберт Гэлбрейт , Э. О. Чировици

Детективы / Крутой детектив / Проза / Боевики / Классические детективы
Том 26: Парик мертвеца
Том 26: Парик мертвеца

Мастер детективной интриги, король неожиданных сюжетных поворотов, потрясающий знаток человеческих душ, эксперт самых хитроумных полицейских уловок и даже… тонкий ценитель экзотической кухни. Пожалуй, набора этих достоинств с лихвой хватило бы на добрый десяток авторов детективных историй. Но самое поразительное заключается в том, что все эти качества характеризуют одного замечательного писателя. Первые же страницы знаменитого романа «Он должен быть наказан» послужат пропуском в мир, полный невероятных приключений и страшных тайн, — мир книг Джеймса Хедли Чейза, в котором никому еще не было скучно.Автором романа «Посмертные претензии» на самом деле является американский писатель Джозеф Хансен.В данный выпуск вошли следующие романы:Посмертные претензии (роман, перевод Н. Чадовича)Он должен быть наказан (роман)Парик мертвеца (роман, перевод Н. Краснослободского)

Джеймс Хэдли Чейз , Джозеф Хансен

Крутой детектив