Читаем Дыхание дьявола полностью

– Не могу сказать точно. Я заметил это, когда мы были внизу. Мне показалось, что ему захотелось побыстрее убраться оттуда. Хотя раньше он все время торопился туда попасть.

– Тебя это удивляет? Все-таки в прошлый раз он столкнулся с тем существом. По-моему, ему просто вспомнилось, как все происходило на самом деле.

– Возможно, – ответил Оскар, хотя совсем не был в этом уверен.

Не похоже было, что ученый испугался, просто замкнулся в себе. Как будто не хотел, чтобы они ступили на эту странную лестницу раньше него.

Но продолжать размышления он не смог, так как в этот момент к ним подошел Гумбольдт.

– Заканчивайте романтику. Пора спать. Завтра нам предстоит тяжелый день, нужно рано выйти. Я хочу, чтобы все хорошо выспались. Пойдемте.

Шарлотта покраснела. Лицо Оскара тоже залила краска. Прежде чем исчезнуть в хижине, девушка обернулась и еще раз ему улыбнулась.

Оскар ложился в постель, охваченный приятным чувством. Он был уверен, что от волнения не сможет и глаз сомкнуть. Но едва прикоснулся щекой к подушке, тут же провалился в глубокий сон.

Страшный крик вырвал его из сна. Потом еще один. И еще. Гумбольдт, который спал рядом, потер глаза.

– Что, черт побери, там происходит?

– Как будто кто-то в страшной панике, – пробормотал Оскар. – Один? Похоже, что трое, как минимум!

– Наверное, нам нужно сходить посмотреть.

Снаружи пробежали люди с факелами.

Мгновенно оба вскочили. Оскар сунул ноги в ботинки и бросился на улицу. Вся деревня была в волнении. Напуганные люди с криками метались от одной хижины к другой, уводили детей в безопасное место и тащили ведра. На краю деревни, в одной из конюшен бушевал огонь. Вырывались языки пламени, в воздухе пахло дымом. Возле хижины женщин он увидел Шарлотту, Лену и Элизу.

– В чем дело? – крикнула им Шарлотта. – Почему начался пожар?

– Не знаю, – ответил Гумбольдт. – Должно быть, что-то случилось.

В этот миг они увидели Судаха. Староста прибыл в сопровождении группы мужчин, которые держали факелы и вилы. От его грозного выражения лица Оскар похолодел.

– Назад в хижины! – кричал он. – На улице оставаться слишком опасно!

– Что случилось?

– На нас напали!

– Что? Кто?

Вдруг между домами в другом конце деревни метнулась огромная серая тень.

Оскар не смог хорошо разглядеть, что это было, заметил только, что у существа была странная манера передвигаться. Оно бежало, опираясь на руки и волоча за собой ноги.

– Там! – крикнул он. – Там что-то есть. И еще один, видите? – он махнул влево.

– Вижу, – ответил Гумбольдт.

Судах подал мужчинам знак распределиться.

– Назад в хижины! – крикнул он путешественникам. – И заприте двери.

Оскар застыл от ужаса. То, что он увидел, не было человеком. Но животным оно тоже не было.

– Мы поможем вам, – заявил Гумбольдт. – У нас есть оружие, мы умеем сражаться.

– Оружие бесполезно. Говорю вам, прячьтесь.

– Почему? Чего вы так боитесь?

– Это каменные.

Теперь Оскар окончательно проснулся. Гумбольдт бросился назад в хижину и вынес арбалеты и стрелы. Захватил он и рыболовную сеть с веревками.

Ученый торопливо направился к женской хижине.

– Спрячь Шарлотту с Леной, – сказал он Элизе. – Хочу поймать одно из этих чудовищ.

– Ты с ума сошел?

– Мы ведь пришли сюда, чтобы узнать, что это за создания. Пожалуйста, делай то, что я говорю.

Элиза гневно блеснула глазами.

– Я не могу тебя отговорить. Но хоть пообещай мне, что будешь осторожен.

Он подмигнул:

– Обязательно, ты же меня знаешь.

– Очень уж хорошо, – она чмокнула его в щеку и исчезла в хижине с обеими девушками.

Гумбольдт подождал, пока они не скрылись за дверью, и обернулся.

– Мне нужна помощь.

Оскар был уже рядом:

– Что делать?

– Как хорошо ты умеешь бросать лассо?

Юноша криво улыбнулся:

– Лучше всех в нашей группе.

– Отлично, – исследователь вручил ему сеть и веревку. – Дималь, ты видел Лилиенкрона?

– Он не выходил из хижины.

– Ладно, мы должны торопиться. Пойдем, начнем с горящей конюшни.

Тут справа от них раздался крик.

Гумбольдт схватил арбалет, зарядил его и побежал в том направлении.

– Меняем планы, – бросил он на бегу. – Это совсем близко.

На земле за одной из хижин они обнаружили старуху. Она сидела, закрыв лицо руками. Гумбольдт хотел поговорить со старухой, но она была слишком потрясена.

– Вы что-нибудь видели? Куда оно побежало?

Никакого ответа, только рыдания.

– Сюда, – позвал его Оскар. – Кажется, я кое-что нашел.

Он указал на землю. Там были странные следы. Они напоминали отпечатки копыт с когтями. Крупные следы. Как у большого быка, только чуть более вытянутые. Дималь вздрогнул.

– Узнаешь? – спросил Гумбольдт.

Принц кивнул. На большее у него не хватило сил.

– Они должны быть где-то поблизости, – исследователь оглянулся.

– Да, но где? – пожал плечами Оскар. – Почему их никто никогда не видит?

– Они ненавидят свет, – пробормотал Дималь. – Он делает их тяжелыми и медлительными.

– Нам нужно это существо живым, – сказал Гумбольдт. – Иначе мы ничего не сможем сказать наверняка.

Оскар услышал, как в панике затрубили слоны. Раздался топот, потом послышались мужские крики.

– Слоны! – крикнул Гумбольдт. – Бежим к слонам!

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники искателей миров

Дворец Посейдона
Дворец Посейдона

Всего через несколько недель после сенсационного возвращения из Города заклинателей дождя, Карл Фридрих Донхаузер, называющий себя сыном великого натуралиста Вильгельма фон Гумбольдта, берется за новое дело. Ему и его верным спутникам предстоит отыскать в Эгейском море причину таинственного исчезновения нескольких десятков кораблей. Чтобы достичь этой цели, Донхаузер-Гумбольдт арендует «Калипсо», самое современное исследовательское судно своего времени, и первую в мире батисферу – аппарат для глубоководных погружений, позволяющий проводить по нескольку часов под водой. Однако ученому и его спутникам приходится провести на морском дне гораздо больше времени, чем они предполагали, – на глубине свыше двухсот метров они совершают невероятное открытие…

Томас Тимайер

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Фэнтези

Похожие книги