Читаем Дыхание снега и пепла. Книга 2. Голос будущего полностью

Доннер с неожиданной прытью поставил мне подножку. Я споткнулась и со всего маху рухнула на пол, при этом больно ударившись головой. Я застонала. Все-таки уже не тот у меня возраст для подобных приключений… Я открыла глаза и неуклюже поднялась. В кухне было полно народу.

Доннеру на выручку поспешили двое других, предположительно Ричи и Джед. Из наших пришли Баги. Мурдина встревоженно озиралась кругом, Арч смотрел на грабителей с холодной яростью во взоре.

– A leannan! – бросилась ко мне миссис Баг. – Ты не ушиблась?

– Все нормально. Сейчас, только присяду ненадолго.

Я посмотрела на Доннера. Ножа у него больше не было. Наверно, обронил, когда ставил мне подножку. Ему явно не по душе пришлось появление новых людей.

– Ну, нашли что-нибудь? – спросил он у Ричи и Джеда.

– А то, – ответил один из них, лопаясь от самодовольства. В руках он держал сумку с вязанием миссис Баг. Грабитель вытряхнул шерсть на стол. Раздался тяжелый стук. Жадные пальцы разворошили нитки. Внутри лежал золотой слиток дюймов восемь в длину со стертым уголком, посередине слитка красовалось клеймо в виде лилии – знак французского королевского дома.

Воцарилась гробовая тишина. Джейми и тот утратил дар речи.

Лицо миссис Баг, и без того бледное, лишилось последней краски, губы побелели. Арч мрачно и вызывающе посмотрел на Джейми.

Единственным из всех, на кого золото не произвело ровно никакого впечатления, остался Доннер.

– Ну, ладушки-оладушки, – воскликнул он. – А где камни? Не забывайте, зачем пришли.

Его компаньоны, заполучив увесистый слиток, потеряли всякий интерес к камням. Они уже повздорили, кто возьмет слиток на сохранение.

У меня кружилась голова – от сотрясения при ударе, от неожиданной находки и от того, что в пропаже золота оказались замешаны Баги, – но больше всего от того, что в кухне сгущались пары эфира. Никто не заметил, что шум в операционной стих. Наверняка юный олух уже упал без чувств.

Бутылка была почти полна. Хватит, чтобы усыпить дюжину слонов. Или полный дом людей.

Доннер едва держал голову. Еще пара минут, и налетчиков скосит, но ведь и нас тоже.

Эфир тяжелее воздуха. Он стелется по полу, значит, внизу шанс надышаться им больше. Я встала. Надо открыть окно.

Джейми и Арчи переговаривались по-гэльски. Слишком быстро, я не поняла бы и в нормальном состоянии. Доннер нахмурился, хотел оборвать их, однако не проронил ни слова.

Я непослушными пальцами боролась с замком на ставнях. Наконец ставни поддались.

Снаружи маячило лицо незнакомого индейца.

Я вскрикнула. Тут же распахнулась дверь, и в дом ворвался какой-то приземистый, заросший бородой незнакомец, за ним Йен и другой странноватый индеец, который вопил во всю глотку и чем-то размахивал – томагавком? дубинкой?

Перед глазами все поплыло. Я уцепилась за подоконник, чтобы не упасть, но сил открыть проклятое окно не хватало. В кухне кричали и дрались. Те, кто успел надышаться эфиром, двигались замедленно, словно пьяные. Я с отвисшей челюстью смотрела, как Джейми вытащил нож из-под Доннера и засадил ему в грудь.

Мимо уха что-то просвистело. Разбилось окно – последнее целое стекло в доме.

Я учащенно задышала, чтобы свежий воздух развеял дурман в голове, замахала руками и закричала – по крайней мере, попыталась.

– Выходите! На улицу!

Миссис Баг вняла моему безмолвному зову и шустро поползла на четвереньках к приоткрытой двери. Арч врезался в стену и сполз по ней, бледный как полотно. Доннер лежал, уткнувшись лицом в стол, кровь капала на пол. Другой бандит скорчился у очага с раскроенным черепом. Джейми, хоть и пошатывался, но держался на ногах. Бородатый незнакомец недоуменно тряс головой, не понимая, что с ним творится. Начали действовать пары эфира.

– Что происходит? – спросил он.

В кухне стемнело. Размытые силуэты покачивались, словно водоросли под водой.

Я прикрыла глаза, а открыв их снова, увидела Йена с коробком спичек в руках.

– Сейчас свечу зажгу, – сказал он.

– Стой, Йен! – закричала я.

Он чиркнул спичкой.

Раздался негромкий хлопок. Полыхнул огонь. Джейми схватил меня за руку и потащил к двери. Я выскочила из дома и бросилась в кусты черники, покатилась по земле, стараясь потушить дымящиеся юбки.

Напуганной и одурманенной, мне никак не удавалось совладать с передником. Наконец узел поддался, и я отбросила кусок горелой ткани. Льняные юбки чуть подпалило, однако они не занялись. Я села в кучу сухих сорняков, чтобы отдышаться. Из дома валил дым.

Миссис Баг стояла на коленях на крыльце и стягивала с головы загоревшийся капор.

Мужчины высыпали во двор, хлопая друг друга по одежде и по волосам. Ролло оглушительно лаял. В конюшне ржали перепуганные лошади. Полуживой Арчи Баг – кто-то вытащил его из дома – вытянулся на траве; волосы и брови начисто сгорели, но он дышал.

Хотя мои ноги покрылись волдырями, ожоги были неглубокими – спасли нижние юбки из хлопка и льна. Если бы на мне была одежда из современной синтетики, я бы вспыхнула как факел.

Я повернулась к дому. Уже стемнело, но в окнах нижнего этажа было светло. На открытой двери танцевали языки пламени. Дом походил на огромный фонарь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чужестранка

Шотландский узник (ЛП)
Шотландский узник (ЛП)

Романом с участием главного героя «Чужестранки» Джейми Фрейзера Диана Гэблдон продолжает серию приключений лорда Джона Грея. Джейми Фрейзер, шотландский якобитский офицер находится в качестве военнопленного в поместье Озерного края. Его угнетают воспоминания о потерянной жене и наличие незаконнорожденного сына, на которого он не может претендовать. Еще более усложняет его жизнь внезапный вызов в Лондон. В то же время наследие умершего друга вынуждает лорда Джона Грея и его брата Хэла встать на путь преследования коррумпированного офицера армии Сиверли, который ведет к разоблачению политических тайн и убийств. Дело принимает неожиданный оборот, когда в руки следствия попадает документ на гэльском языке — языке шотландского нагорья. Джейми вынужден помочь Грею, чтобы сохранить свои секреты. Но Грей тоже хранит тайны, которые могут лишить его свободы или жизни.Роман представляет собой ответвление от «Чужестранки» и несомненно, понравится поклонникам этого сериала.

Диана Гэблдон

Приключения / Детективы / Исторические приключения / Исторические детективы / Эро литература
Девственники
Девственники

Автор бестселлеров списка «Нью-Йорк таймс» Диана Гэблдон — обладатель премий «Квилл» и «РИТА», которые вручаются Ассоциацией Романтических Писателей Америки. Она — автор невероятно популярной серии романтических приключений во времени, серии «Чужестранка», международных бестселлеров, включающих в себя такие книги, как «Чужестранка», «Стрекоза в янтаре», «Путешественница», «Барабаны Осени», «Огненный крест», «Толика снега и пепла», «Эхо прошлого», «Написано кровью моего сердца». Ее исторические серии о необычных приключениях лорда Джона включают в себя романы «Лорд Джон и Личное Дело», «Лорд Джон и Братство Клинка», книжку-новеллу «Лорд Джон и Клуб Адского Огня» и коллекцию рассказов о Лорде Джоне — «Лорд Джон и Рука Дьяволов». Ее последние романы — две новых книги о Лорде Джоне: «Шотландский Узник и голова красного муравья», а также сборник романов «Огненный след». Путеводитель по ее книгам и отзывы об ее работах содержатся в книге «The Outlandish Companion».   В динамичной новелле, которая печатается ниже, молодой Джейми Фрейзер, некогда ставший одним из героев книг о Чужестранке, вынужден покинуть свой дом в Шотландии и отправиться бродить по миру, где его ждет множество приключений, иногда приятных, иногда решительно неприятных — и временами опасных и темных.   Эта новелла включена в серию «Чужестранка» без номера, потому что представляет собой ответвление от сериала, дополнительно раскрывая некоторые эпизоды первой книги серии.   Текст взят из издания: Смертельно опасны: [сборник: пер. с англ.] сост. Джорж Р.Р. Мартин, Гарднер Дозуа. — Москва: Изд. АСТ, 2015. — 768 с. — (Мастера фэнтези) — ISBN: 978-5-17-086715-8 — перевод и примечания В. Вершовский.  

Диана Гэблдон

Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия
Чужестранка. Книги 1-14
Чужестранка. Книги 1-14

После окончания второй мировой войны медсестра Клэр Рэндолл отправляется с мужем в Шотландию — восстановить былую любовь после долгой разлуки, а заодно и найти информацию о родственниках мужа. Случайно прикоснувшись к каменному кругу, в котором накануне проводили странный языческий ритуал местные жительницы, Клэр проваливается в прошлое — в кровавый для Шотландии 1743 год. Спасенная от позорной участи шотландцем Джейми Фрэзером, она начинает разрываться между верностью к оставшемуся в 1945-м мужу и пылкой страстью к своему защитнику.Содержание:1. Чужестранка. Восхождение к любви (Перевод: И. Ростоцкая)2. Чужестранка. Битва за любовь (Перевод: Е. Черникова)3. Стрекоза в янтаре. Книга 1 (Перевод: Н. Жабина, Н. Рейн)4. Стрекоза в янтаре. Книга 2 (Перевод: Л. Серебрякова, Н. Жабина)5. Путешественница. Книга 1. Лабиринты судьбы (Перевод: В. Зайцева)6. Путешественница. Книга 2: В плену стихий (Перевод: В Волковский)7. Барабаны осени. О, дерзкий новый мир! Книга 1(Перевод: И. Голубева)8. Барабаны осени. Удачный ход. Книга 2 (Перевод: И. Голубева)9-10. Огненный крест. Книги 1 и 2 (ЛП) 11. Дыхание снега и пепла. Книга 1. Накануне войны (Перевод: А. Черташ)12. Дыхание снега и пепла. Голос будущего Книга 2. (Перевод: О Белышева, Г Бабурова, А Черташ, Ю Рышкова)13. Эхо прошлого. Книга 1. Новые испытания (Перевод: А. Сафронова, Елена Парахневич, Инесса Метлицкая)14. Эхо прошлого. Книга 2. На краю пропасти (Перевод: Елена Парахневич, Инесса Метлицкая, А. Сафронова)

Диана Гэблдон

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Дом на перекрестке
Дом на перекрестке

Думала ли Вика, что заброшенный дом, полученный в дар от незнакомки, прячет в своих «шкафах» не скелеты и призраков, а древних магов, оборотней, фамильяров, демонов, водяных и даже… загадочных лиреллов.Жизнь кипит в этом странном месте, где все постоянно меняется: дом уже не дом, а резиденция, а к домочадцам то и дело являются гости. Скучать некогда, и приключения сами находят Викторию, заставляя учиться управлять проснувшимися в крови способностями феи.Но как быть фее-недоучке, если у нее вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей и настоящий замок, собравший под своей крышей необычную компанию из представителей разных рас и миров? Придется засучить рукава и работать, ведь владения девушке достались немаленькие – есть где развернуться под небом четырех миров.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена В. Завойчинская , Милена Завойчинская

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Юмористическое фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы