Читаем Дыхание жизни полностью

– Я тётя Микаэля и хотела бы увидеть её.

Глаза Назени округлились, и улыбка превратилась в счастливейшую. Она затолкнула гостью в дом, усадила и приказала подать самые вкусные угощения. Женщине было неловко, она лишь хотела повидать девушку, но Назени завела беседу на целых 40 минут. Наринэ вошла в гостиную, бабушка увидела женщин и поняла, что эта женщина пришла увидеть ее внучку, а не слушать бессмысленную болтовню Назени.

– Здравствуйте, поздоровалась Наринэ.


– Здравствуй, дочка произнесла тётя Микаэля, мать заулыбалась, я хотела увидеть… Но ты почему– то мне кажешься больной… С тобой все в порядке?

– Она целыми дня либо в саду, либо в комнате… И так сутками напролёт, не ест, не пьёт… сказала Назени.

– Вы не хотите в сад? предложила Наринэ, понимая, что мать не даст им спокойно говорить.

– Хорошо было бы…

Пока Назени давала распоряжения на кухне, Наринэ и тётя Микаэля были в саду.

– Ты обижена на него… начала она. Но все не так.

– Разве эта ложь может быть не тем, что я вижу? Вы поймите меня… Я влюбилась в него потому, что он был тем Микаэлем, которого я видела. Человек, который работал до вечера на базаре, при этом помогал своим друзьям, до ночи грузил машины и отправлял груз на помощь нуждающимся. Я видела в нем справедливость, самоотдачу, патриотизм и мужественность… А затем… В один миг! Я понимаю, что он вовсе не тот, за кого выдаёт себя…

– Но он правда работает вместе с нами, если у него появляются дела в суде, тогда он не приходит. По ночам, он все также грузит продукты и вещи. Он много чего ещё делает… И, дочка… Он тебя любит. Я вижу это по его глазам…

Сердце девушки замерло.

Когда ему сообщили, что ты в таком состоянии, он сам перестал есть. Ходит задумчивый и грустный. Его глаза повсюду ищут тебя…


«С каких пор я стал поэтом?» Микаэль хмуро посмотрел на лист бумаги. В последнее время его душили слова. Поэтому сегодня он взял лист бумаги, чтобы написать, все, что чувствует. Но в итоге получилось стихотворение.

Ты мой самый беспокойный сон,

Но ты и есть мой покой.

Ты тот яд, что убивает.

Ты же исцеление от недугов.

Ты гроза. Ты солнце.

Ты препятствие на каждом шагу.

Но ты та, без которой не было бы и этих шагов.

Ты шторм во время затишья.

Ты лед. Ты та, что заставляет жить.

Ты моё исцеление.

От тебя я ухожу постоянно.

Но снова и снова возвращаюсь,

Как жаждущий глотка твоей теплоты.

Будешь ты сном или явью.

Все равно без тебя я умру.

Ты разбудила во мне любовь,

Так почему решила оставить меня одного?

В твоих руках и всей жизни мне мало.

Наринэ! Так называются все его мысли и каждое биение сердца связано с ней. Он испытал многое в своей жизни… Но эти чувства впервые смогли взять его в плен. Наверное, изначально он, понимая последствия, пытался убежать, пытался смотреть, но не видеть её, слушать, но не слышать. Но это было невозможно. Сердце выбрало её. И Микаэль готов был признать, что она была лучшей из всех, кого встречал раньше.

Глава 27.

– Немедленно иди за покупками на базар! в пятый раз сказала Назени и ходила за дочерью. Наринэ не выдержала и вышла из дома. Она не была уверена, что пойдёт туда, но слова тёти не давали ей покоя. Тем более, женщина сказала, что её дочь в Москве и хочет увидеть её и отблагодарить лично за платья. У неё нет подруг, и она бы хотела с ней пообщаться. Наринэ не знала, как поступать, мимо неё пронеслись парни и один из них был Андрей. Он остановился возле неё

– Ты как всегда прекрасна.

– Спасибо, Андрей … неловкая тишина повисла между ними, а парень с грустью смотрел на неё.

– Я сегодня вспоминал тебя…

– Правда? удивилась она.

– Сегодня должно было состояться наше венчание… Помнишь, когда мы планировали.

– Прости меня, Андрей, девушка сейчас поняла, что тогда она была влюблена в Микаэля настолько, что не видела и не понимала какую боль она причиняет другому человеку.

– Все хорошо… Знаешь, моя мама, кажется, нашла мне прекрасную девушку, она, как и я, обожает танцы и с лёгкостью заводит друзей…

Они немного поговорили, как вдруг к ним подошёл Микаэль в испачканной одежде. Кажется, на его рубашке был сок винограда, граната и ещё абрикосов.

Андрей улыбнулся и, похлопав по его плечу, произнёс: Береги её!

Парень ушёл.

– А ведь он прав… Я должен тебя беречь! с нежностью он посмотрел на неё.

– Сначала нужно быть честным…

– Я ведь тебе не лгал, я действительно живу так, как раньше ты знала. Просто ещё я юрист и немного богат. Но большая часть уходит на помощь и благотворительность. Да! Я должен был сказать тебе… Но не сказал. Я все понимаю, но сейчас ты наказываешь нас обоих!

– Больше нет нас… Хотя, я думаю и никогда не было прошептала она, развернулась, чтобы уйти, как вдруг Микаэль схватил её за руку.

– Есть! Я завтра приду к тебе домой просить твоей руки! Чтобы больше никто не смел смотреть на тебя! Ни Андрей и никто другой… Ты моя, Наринэ… Моя… от его слов она хотела закрыть глаза и снова и снова повторять, как тёплая нега накрыло её чувство счастья. Но стоило поднять немного глаза, как реальность кричала о своих правах. Ей было страшно!

– Нам не по пути, она пыталась вырвать свою руку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Ханна
Ханна

Книга современного французского писателя Поля-Лу Сулитцера повествует о судьбе удивительной женщины. Героиня этого романа сумела вырваться из нищеты, окружавшей ее с детства, и стать признанной «королевой» знаменитой французской косметики, одной из повелительниц мирового рынка высокой моды,Но прежде чем взойти на вершину жизненного успеха, молодой честолюбивой женщине пришлось преодолеть тяжелые испытания. Множество лишений и невзгод ждало Ханну на пути в далекую Австралию, куда она отправилась за своей мечтой. Жажда жизни, неуемная страсть к новым приключениям, стремление развить свой успех влекут ее в столицу мирового бизнеса — Нью-Йорк. В стремительную орбиту ее жизни вовлечено множество блистательных мужчин, но Ханна с детских лет верна своей первой, единственной и безнадежной любви…

Анна Михайловна Бобылева , Кэтрин Ласки , Лорен Оливер , Мэлэши Уайтэйкер , Поль-Лу Сулитцер , Поль-Лу Сулицер

Приключения в современном мире / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Современная проза / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы