Читаем Джатаки. Избранные рассказы о прошлых жизнях Будды. полностью

Некий землевладелец, живущий в Саватхи, приготовил пожертвования предметов первой необходимости монашеской общине во главе с Буддой. Около ворот своего дома он соорудил специальное место для собраний, пригласил монашескую общину Мужчин, Овладевающих Обширными Знаниями и Стремящихся к Искоренению Мирских Желаний (бхикху) во главе с Буддой, посадил их на заранее приготовленные лучшие места, и жертвовал им восхитительные блюда и самые изысканные лакомства.

Богач приглашал их в течение семи дней, говоря: "Непременно приходите завтра опять". Таким образом, на седьмой день он пожертвовал все предметы первой необходимости монашеской общине во главе с Буддой. А после трапезы Будда выразил свою благодарность: "Приверженный верующий, ты можешь исполниться радости и чувства удовлетворённости, ибо жертвование — традиция древних мудрецов. Мудрецы древности жертвовали отшельникам даже свою плоть, жертвуя своей жизнью" — говорил Пробудившийся, и по просьбе богача начал рассказывать об одной из своих прошлых жизней.

Давным-давно, когда страной Варанаси правил царь Брахмадатта, тот кто наделён святостью, из матки крольчихи родился Бодхисаттва, тот Кому Суждено Достичь Истинной Мудрости, и он стал жить в лесу. Одним краем лес примыкал к подножию горы, с другой стороны протекала река, а с третьей стороны располагалось селение. У кролика было три друга — обезьяна, дикая собака и выдра. Они были умны и мудры, вместе проводили время и собирали корм каждый на своей территории, а вечером собирались в определённом месте, где он давал им предостережения и проповедовал закон: "Надо совершать пожертвования, соблюдать заповеди, вести практику Обетов и Заповедей". Выслушав это, они расходились по своим жилищам.

Однажды по прошествии некоторого времени Бодхисаттва, взглянул на небо, увидел полную луну и определил: "Завтра наступит день обетов и заповедей". Поэтому он сказал остальным: "Завтра наступает День Обетов и Заповедей. Давайте все вместе будем памятовать о заповедях и соблюдать день Обетов и Заповедей. Если вы будете основываться на заповедях и совершать пожертвования, то вас ждёт большое воздаяние. Если к вам заглянет отшельник, накормите его, преподнеся подобающую пищу".

"Хорошо", — согласились они и разошлись по домам. На следующий день утром выдра вылезла наружу в поисках пищи и направилась к берегу реки Ганг. Как раз в это время некий рыбак поймал семь красных рыбок, нанизал их на тростниковый прут и спрятал в песке на берегу реки. Он двинулся вниз по реке, чтобы наловить ещё рыбы. Выдра учуяла рыбный запах и, разрыв песок, обнаружила семь красных рыбок. Она взяла их и три раза громко произнесла:

"Принадлежит ли кому-нибудь эта рыба?", но хозяин не появился. Она зажала во рту тростниковый прут с семью рыбками и отнесла их в своё укрытие в кустах, чтобы оставить их про запас.

"Я съем их потом" — подумала она и легла спать, памятуя о заповедях.

Дикая собака тоже отправилась на поиски пищи, забрела в хижину сторожа и нашла два куска мяса на вертеле, крупную ящерицу и сосуд с йогуртом.

"Принадлежит ли это кому-нибудь?" — прокричала она три раза, но никто не ответил. Тогда она повесила себе на шею сосуд с йогуртом, зажала в зубах вертел с мясом и ящерицу и отнесла их к себе домой в заросли.

"Это я съем потом" — подумала она и легла спать, помятуя о заповедях.

Обезьяна отправилась в джунгли раздобыть какую-нибудь еду, там она нашла связку плодов манго и принесла их себе домой в заросли.

"Я съем их потом" — подумала она и легла спать, памятуя о заповедях.

Бодхисаттва вышел в подходящий для поисков пищи час и подумал:

"А не поесть ли мне травы?"… Затем он лёг в своей норе в зарослях и подумал:

"Если придёт отшельник, то я не смогу пожертвовать ему траву. Но у меня нет ни кунжутных семян, ни риса … Если придёт отшельник, я пожертвую ему в качестве пищи своё тело".

В этот момент, из-за усердного соблюдения Бодхисаттвой заповедей, драгоценные камни, украшающие трон Индры, стали излучать тепло. Индра глубоко обдумал это событие и осознал его причину. Он сказал сам себе. "Я испытаю этого царя кроликов".

Сначала он направился к выдре и предстал перед ней, приняв облик брахмана. Выдра спросила его:

— Священник, по какому делу вы пришли?

— Моя мудрая выдра, если бы я смог раздобыть немного пищи, я бы хотел соблюсти день поста и исполнить свои монашеские обязанности.

— Пожалуйста. Я с радостью пожертвую вам еду.

— Сказала выдра и произнесла первый стих:

Я вытащила из воды на сушу семь моих красных рыбок.

Уважаемый монах, они принадлежат мне.

Пожалуйста, возьмите их и живите в лесу.

— Пожалуйста, подождите до завтра. К тому времени я решу. — Сказал монах и направился к дикой собаке.

— Священник, с какой целью вы сюда пришли? — Спросила, собака, и монах ответил ей то же самое, что и выдре.

— Пожалуйста, возьмите, я вам пожертвую. — Сказала собака и произнесла второй стих:

Еду полевого сторожа, приготовленную на ночь, я унесла с собой:

Мясо на вертеле, крупную ящерицу и сосуд с йогуртом.

Уважаемый подвижник, это принадлежит мне.

Вы можете взять это и жить в лесу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Классика Буддизма

Похожие книги

Иисус Неизвестный
Иисус Неизвестный

Дмитрий Мережковский вошел в литературу как поэт и переводчик, пробовал себя как критик и драматург, огромную популярность снискали его трилогия «Христос и Антихрист», исследования «Лев Толстой и Достоевский» и «Гоголь и черт» (1906). Но всю жизнь он находился в поисках той окончательной формы, в которую можно было бы облечь собственные философские идеи. Мережковский был убежден, что Евангелие не было правильно прочитано и Иисус не был понят, что за Ветхим и Новым Заветом человечество ждет Третий Завет, Царство Духа. Он искал в мировой и русской истории, творчестве русских писателей подтверждение тому, что это новое Царство грядет, что будущее подает нынешнему свои знаки о будущем Конце и преображении. И если взглянуть на творческий путь писателя, видно, что он весь устремлен к книге «Иисус Неизвестный», должен был ею завершиться, стать той вершиной, к которой он шел долго и упорно.

Дмитрий Сергеевич Мережковский

Философия / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика