"Скажи на милость, и там тоже царь! Что же теперь делать?! — задумался тогда колесничий Брахмадатты. — А впрочем, есть средство, — решил он, — спрошу-ка я, сколько лет его царю, и колесница того, кто моложе, пусть посторонится и пропустит колесницу старшего по возрасту!"
Порешив на том, колесничий Брахмадатты спросил у косальского колесничего, сколько лет их царю. Оказалось, что оба царя одного возраста. Тогда стал он расспрашивать о силе, богатстве, славе, происхождении, роде и семье царя Косалы. И обнаружилось, что оба царя владеют землями в три сотни йоджан длиною, что равны они и силой, и богатством, и славою, что происхождение их равно достойное — оба из лучших, равных один другому, родов и что семьи у них одинаковы. И решил тогда бенаресский колесничий, что дорогу должен уступить более добродетельный, и спросил у косальского колесничего: "А каковы достоинства твоего царя?" И тот стал в ответ перечислять добродетели своего царя и, желая даже недостатки возвести в достоинства, спел такой стих:
"На грубость грубостью, на теплоту теплотой,
На злодейство злодейством, на доброту добротой
Всегда отвечать у царя Маллики обычай.
Таков мой царь — дай путь ему, колесничий!"
Удивился колесничий Брахмадатты:
"И это ты почитаешь достоинствами своего царя?" –
"Конечно!" — отвечал другой колесничий.
"Но если таковы добродетели, каковы же недостатки?" — допытывался первый.
"Недостатки, может, и есть, да ты прежде опиши достоинства своего царя!" — сказал на то второй колесничий.
"Что ж, слушай!" — молвил колесничий бенаресского царя и спел такой стих:
"Добром злодеям, мягкостью гневливым,
Дарами жадинам, правдою неправдивым
Всегда отвечать у царя моего обычай.
Таков мой царь — дай путь ему, колесничий!"
Заслышав эти слова, царь Маллика и его колесничий тут же спрыгнули с колесницы, выпрягли лошадей и, отодвинув колесницу в сторону, освободили дорогу для царя Брахмадатты. Тот же дал царю Косалы наставления, как ему следует поступать тогда-то и тогда-то, а потом отправился к себе в Бенарес. Там он жил остаток своих дней, раздавая милостыню и творя иные добрые дела, а с концом земного существования пополнил сонм небожителей. Царь же Маллика внял тогда поучению бенаресского царя и, поездив по своему царству и не сыскав никого, кто сказал бы ему о его недостатках, воротился в свою столицу. Там он жил, раздавая милостыню и творя иные добрые дела, а с кончиною также оказался среди небожителей".
И Учитель, завершая на том своё наставление в дхамме, преподанное царю косальскому во благо, истолковал джатаку, так связав перерождения. "В ту пору, — пояснил он, — колесничим царя Маллики был Моггаллана, царём косальским — Ананда, колесничим царя Бенареса был тогда Сарипутта, царём же бенаресским — я сам".
Джатака о споре правды с кривдой
"Заслуги и почёт лишь я дарую..." — это Учитель произнёс в роще Джеты по поводу Девадатты, когда тот провалился сквозь землю. Однажды в зале для слушания дхармы монахи завели такой разговор:
"Девадатта встал Татхагате поперёк дороги, почтенные, потому он и провалился сквозь землю". Учитель пришёл и спросил:
"О чём вы сейчас беседуете, монахи?" Монахи объяснили.
"Это теперь, о монахи, он замахнулся на колесо моей победоносной проповеди и потому провалился сквозь землю, в прошлом же он замахнулся на колесо в колеснице Правды — и тоже провалился сквозь землю, тотчас оказался в страшном аду Незыби", — произнёс Учитель и рассказал о былом.