— Я сведущ в святом Учении и наставлю всякого, желающего выслушать его.
Безмерно обрадовался царь. Он сам вышел встретить брахмана, приветствовал его земным поклоном и, произнося
учтивые слова, ввёл брахмана во дворец. Там он усадил его на разостланный ковёр и, сложив вместе ладони, произнёс:
— О великий учитель! Прошу, наставь меня в святом Учении.
Брахман ответил царю:
— Долгое время я подвергал своё тело различным мукам и только тогда постиг святое Учение. Поэтому, великий царь, если ты желаешь приобщиться к святому Учению, то простого слушания недостаточно, чтобы постигнуть его.
Царь, сложив вместе ладони, сказал:
— Объясни, что же ты хочешь, учитель, и тебе все будет дано полной мерой.
И тогда брахман ответил следующее:
— Если своё тело проткнёшь тысячью гвоздей, то я передам тебе святое Учение.
— Да будет так, — произнёс царь, — через семь дней я свершу это дело.
Он тут же приказал четырём гонцам сесть на слонов, способных проходить расстояние в восемьдесят четыре тысячи йоджан, и объявить по всей Джамбудвипе следующее: "Великий царь Цилинг-Гирали через семь дней, от сего дня считая, проткнёт своё тело тысячью гвоздей".
Советники и многие простолюдины, услышав это, пришли к царю и взмолились:
— Все мы, обитающие в этом мире, наслаждаемся благом и счастьем только благодаря царским добродетелям и милостям. Просим тебя, о великий царь, подумай о нас и не протыкай своё тело тысячью гвоздей.
Тут и царские жены, и дворцовые слуги, престолонаследник, царевичи и советники — все стали упрашивать царя, говоря при этом:
— О великий царь! Подумай о нас в милосердии своём, негоже ради одного человека лишать себя жизни и бросать всех своих подданных.
В ответ на это царь произнёс следующее:
— Долгое время пребывая в сансаре[18]
, я бесчисленное количество тел напрасно перевёл. Куча белых костей от тел этих, убитых то страстями, то гневом, то омрачённостью духа, громоздится выше горы Меру[19]. Из моих отсечённых голов больше вытекло крови, чем воды в пяти реках[20]; слез, выплаканных мною, больше, чем воды в четырёх морях[21]. Самыми разными способами я бесполезно растрачивал свои тела и жизни, но ни разу не потратил жизни ради святого Учения. Сейчас я проткну тело гвоздями, чтобы стать буддой. Затем, когда обрету буддство, то мечом мудрости отсеку от всех вас болезни прегрешений. Так почему же вы ставите препятствия моим помыслам о духовном пробуждении?И многочисленные собравшиеся ничего не смогли возразить на эти слова.
Тогда царь обратился к брахману и сказал:
— О великий учитель! Будь милосерден ко мне. Сначала преподай святое Учение, а затем уж протыкай моё тело железными гвоздями. Ведь если я расстанусь с жизнью, то не смогу выслушать наставлений в Учении.
И брахман тогда произнёс следующие шлоки:
Все возникшее не вечно,
Все рождённое страданиями связано;
В силу пустотности всех дхарм нет "я",
Нет также и [понятия] "моё".
Произнеся эти шлоки, брахман пронзил тело царя тысячью железных гвоздей.
Тут вассальные князья, советники, многочисленные окружающие, видя свершившееся, пали на землю, подобно рухнувшей горе. Стеная, в полном беспамятстве катались они по земле.
В это время на шесть ладов содрогнулись земля и небеса, пришли в изумление боги мира чувственных ощущений[22]
и мира чистых форм[23]. Все они спустились с небес и приблизились к бодхисаттве. Видя, на какие великие муки обречено тело во имя Учения, заплакали боги, дождём выпали их слезы, и принесли они жертвоприношение небесными цветами.В это время к царю подошёл владыка богов Индра и спросил:
— Великий царь проявил чрезвычайное рвение и страданиями пренебрёг. Ты свершил это ради Учения или желая стать Чакравартином[24]
или царём мар[25]? А может быть, желая стать Брахмой или Махешварой[26]?И царь ответил так:
— Мой поступок совершён не из желания насладиться благами трёх миров[27]
, а из желания, обретя благую заслугу[28], стать буддой.Тогда Индра сказал:
— Если я вижу, как тело царя содрогается от мук нестерпимых, то могу ли верить его словам о том, что он не сожалеет о содеянном?
И ответил на это царь:
— Если правдивы мои слова и я действительно не испытываю чувства сожаления, то пусть моё тело станет, как и прежде, не имеющим ран.
И как только царь произнёс это, тело его приняло прежний вид, что преисполнило радостью богов и людей.
— Победоносный, [— сказал затем Индра, -] если ты обладаешь полным морем Учения и безмерны твои добродетели, то почему же помышляешь оставить множество живых существ и, даже об Учении им всем не поведав, перейти в нирвану?
[И рассказал следующую историю.]
Победоносный, давным-давно, бесчисленное количество калп назад, в стране Джамбудвипе у великого царя по имени Брахмадева был престолонаследник, которого звали Дамгама. Царевич чтил и любил святое Учение, но, хотя повсюду искал его, найти никак не мог. Из-за этого он мучился и пребывал в печали.