Читаем Джеймс Хеллборн. Трилогия полностью

  Хеллборн в очередной раз сидел в кресле радиста, за одним из пультов на капитанском мостике. Вообще-то ему положено было находиться в радиорубке, а на мостике - сидеть кому-нибудь из младших техников, но Сент-Олбанс предпочитал держать Хеллборна поближе к себе. Не доверял и в чем-то подозревал, хотя и был " осведомлен о статусе". Возможно, именно поэтому и не доверял. Хеллборн не был против. На мостике было интереснее, просторнее и меньше головной боли. В радиорубке приходилось страдать Соренсену или старшине Толлмасселу.

  И тогда суб-коммандер Воллмэйкер, штурман корабля, объявил:

  - Вижу цель на радаре... три цели минимум. Прямо по курсу. Восемнадцать километров. Уточняю координаты.

  - Вас понял, мистер Воллмэйкер, - отозвался капитан. - Продолжаем движение.

  - Четыре цели, - уточнил штурман несколько минут спустя. - Это не наши, пытаюсь определить. Пяттнадцать километров и меньше.

  - Мистер Лонгмайл, боевая тревога, - по-прежнему равнодушным голосом объявил Сент-Олбанс.

  Старший помощник Лонгмайл, торчавший в другом углу мостика, ударил по кнопке сирены.

  - Мистер Хеллборн, связь, - продолжил капитан. - На международной диалог-частоте.

  Джеймс послушно защелкал тумблерами и рычажками.

  - Готово, сэр. Можно говорить.

  Сент-Олбанс взял микрофон.

  - Неизвестным кораблям к востоку от Кергелена. Говорит АНС "Королева Матильда", коммандер Сент-Олбанс. Вы находитесь в территориальных водах Соединенных Штатов Альбиона. Немедленно назовите себя.

  - Есть опознание, сэр, - громким шепотом доложил Воллмэйкер. Капитан покосился на экран и знаком приказал ему молчать.

  Один из динамиков на потолке зашипел и захрипел, а потом заговорил по-английски с отвратительным восточным акцентом:

  - Говорит ВИФ "Адольф", контр-адмирал Мартин ван Дал, Военно-морской флот Восточно-Индийской Конфедерации. Мы находимся в нейтральных водах и не понимаем ваших претензий, "Матильда".

  - Ждите ответа, "Адольф", - капитан пожал плечами и отключил микрофон.

  - Итак, мистер Воллмэйкер?

  - Три легких крейсера класса "Штатгальтер". Судя по всему, "Морис", "Виллем" и "Адольф". Четвертый - лайнер класса "Русалочка". Скорей всего, мобилизованный транспорт.

  - Предполагаемые намерения?

  - Они собираются захватить Кергелен, сэр, - заявил штурман.

  - Мистер Лонгмайл?

  - Согласен, - отозвался старпом.

  - Мистер Кессельман?

  - Согласен, сэр.

  - Согласен, - добавил от себя капитан, а Хеллборн задумался. Да, истерлинги не признают "оккупацию" Кергелена. Альбионцы водрузили на нем свой флаг в 1806-м или 1807-м году. Франция тогда была оккупирована Наполеоном и поэтому не стала возражать. Впрочем, этот островок еще долгие годы мало кого интересовал. Альбионцы разрешали иностранным китобоям там останавливаться. Викинги почему-то вспомнили про Кергелен в конце Великой войны, но тогда конфликт никто не стал раздувать...

  - Мистер Хеллборн, связь с Кергеленом.

  Джеймс еще немного поколдовал над пультом.

  - Готово, сэр.

  - Кергелен, говорит коммандер Сент-Олбанс, "Королева Матильда". Как меня слышите, прием.

  Кергелен отозвался довольно быстро.

  - "Матильда", здесь Кергелен, слышу вас хорошо. Говорит дежурный офицер, штурм-сержант Крэдок.

  Это многое говорило о гарнизоне острова. Хеллборн напряг память - да, и тамошний губернатор был в звании лейтенанта, не выше.

  - Кергелен, уточните обстановку и положение вещей, - потребовал капитан.

  "Наш провинциальный флотский жаргон- жаль, Вирджиния не слышит..."

  - Полный гарнизон, сэр. Гражданских на стоянке нет. Губернатор в патруле, должен вернуться через два часа, - сообщил Крэдок.

  - Слушайте внимательно, Кергелен. К вам движется эскадра викингов. - Капитан снова покосился на экран радара. - Двенадцать километров. Три вымпела, лайнер морской пехоты. Мы попытаемся их задержать. Будьте готовы ко всему.

  - Вас понял, сэр, - упавшим голосом отвечал дежурный офицер кергеленского гарнизона.

  - Да поможет нам всем Бог, сержант. Конец связи. - Секунда молчания. - Мистер Хеллборн, проверьте аварийную волну.

  Джеймс повернул рычажок, прислушался и удивился. Привычный камертон исчез.

  - МИСТЕР ХЕЛЛБОРН!

  - Одну минуту, сэр. Я не узнаю эту музыку...

  К его счастью, мелодия почти сразу сменилась словами. Далекий нежный девичий голосок принялся старательно выводить:

  " Через снега и льдины, НЕ золотой песок, смело идут пингвины прямо на восток..."

  - "Марш отважных пингвинов", сэр, - облегченно выдохнул Хеллборн.

  - Хорошо, - кивнул капитан. - Переключите на эскадру восточников.

  Щелк. Клац. Щелк.

  - "Адольф", говорит "Матильда". Повторяю, вы находитесь в территориальных водах Альбиона. Немедленно объясните свои намерения.

  - "Матильда", здесь "Адольф". Я настаиваю, мы находимся в нейтральных водах. Кергелен - необитаемый остров...

  -...проговорился, сволочь, - выдохнул кто-то из альбионских офицеров за спиной у Джеймса.

  -...не смейте нам угрожать или препятствовать. "Адольф", конец связи.

  - Прямая видимость, сэр, - сообщил Воллмэйкер. Сент-Олбанс кивнул и уткнулся в тут же поднятый перископ.

Перейти на страницу:

Похожие книги