… оказалась на площади, которая имеет честь носить имя вашего величества…
— Площадь Людовика XV — одно из красивейших мест Парижа и центров его планировки; сформирована в 1757 г. вокруг статуи Людовика XV между проспектом Елисейские поля и садом дворца Тюильри. Современное название — площадь Согласия.
Сакраментальная
— священная; здесь: ритуальная, обрядовая.
… Прыгай, Прален! Прыгай, Шуазёль!
— Исторически достоверный эпизод.
Энциклопедисты
— коллектив авторов-просветителей, группировавшихся вокруг издаваемой в 1751–1780 гт. во Франции «Энциклопедии, или Толкового словаря наук, искусств и ремесел». Вдохновителями и редакторами «Энциклопедии» были Дени Дидро и философ-просветитель, математик и физик Жан Лерон д’Аламбер (1717–1783). Энциклопедистов, среди которых были наиболее передовые ученые и писатели Франции, объединяло, несмотря на известную разницу во взглядах, неприятие феодального общества и церковного мировоззрения. «Энциклопедия» сыграла выдающуюся роль в идейной подготовке Французской революции.
Капуцины
— члены католического монашеского ордена, основанного в XVI в.; свое название получили от носившегося ими остроконечного капюшона, по-итальянски — cappucio.
… выдворение иезуитов.
— Про иезуитов см. выше.
… Не ножом ли Дамьена они их точат…
— Про Дамьена см. выше.
«Tu quoque»
(полностью: «Et tu quoque, Brute!» — «И ты, Брут!») — скорбное восклицание древнеримского диктатора, полководца, политического деятеля и писателя Гая Юлия Цезаря (102/100–44 до н. э.), когда он увидел в числе напавших на него заговорщиков-республиканцев Марка Юлия Брута (85–42 до н. э.), которого считал своим незаконнорожденным сыном. Этот возглас вошел в поговорку для выражения крайней неожиданности и разочарования в ком-либо.
Тартюф
— лицемер и святоша, главный герой одноименной комедии Мольера, в которой автор высмеял католическое духовенство.
… как принято говорить во Дворце…
— По-видимому, имеется в виду Дворец правосудия, перестроенный старинный королевский дворец на острове Сите, историческом центре Парижа. Во Дворце правосудия с XIV в. заседал Парижский парламент.
… сверкал усыпанный бриллиантами орден…
— Высший французский орден Святого Духа, учрежденный королем Генрихом III в конце XVI в.; носился на голубой ленте.
… отпрыска старшей ветви Бурбонов.
— То есть царствующей в это время линии этого королевского дома, прямых потомков Людовика XIV.
Анна Австрийская
(1601–1666) — королева Франции с 1615 г., жена Людовика XIII; мать Людовика XIV, в годы его несовершеннолетия — регентша; героиня романов «Три мушкетера», «Двадцать лет спустя», «Виконт де Бражелон» и «Женская война».
Карл V
(1500–1558) — император Священной Римской империи в 1519–1556 гг.; король Испании под именем Карлоса I в 1516–1556 гг.
Летаргия
(летаргический сон) — болезненное состояние организма, похожее на смерть, с почти неощутимым дыханием и пульсом.
Марли
(точнее: Марли-ле-Руа) — окруженный садами замок-дворец в окрестности Парижа; построен Людовиком XIV как его частная резиденция; разрушен во время Революции.
Ла Вогийон, Антуан Поль Жак де Келен, герцог де
(1706–1772) — французский генерал; воспитатель дофина Людовика и его братьев.
Крёз
(595–546 до н. э.) — царь Лидии (государства в Малой Азии); славился своим богатством; в переносном смысле — очень богатый человек.
Двор короля Пето
— вошедшее в поговорку французское выражение, обозначающее дом, где все хотят командовать, или собрание, где все говорят одновременно.
… Заточение по королевскому повелению…
— В оригинале «lettre de cachet»: «записка (приказ, письмо) об упрятывании» — тайное повеление об аресте за подписью и печатью короля, обычно выдаваемое без имени осужденного лицу, которому поручалось приведение этого приказа в исполнение. На его основании можно было держать человека в тюрьме без суда, следствия и даже без предъявления обвинения. «Lettres de cachet» были одним из самых ненавистных символов королевского деспотизма, а их отмена — одним из первых требований в начале Французской революции.
… так сурово не наказали даже господина де Монтгомери за то, что он убил короля Генриха Второго…
— Монтгомери, Габриель, граф (1530–1574) — капитан шотландской гвардии Генриха II; в 1559 г. случайно убил его во время турнира осколком копья, попавшего в глаз короля через забрало шлема; принимал участие в религиозных войнах XVI в. на стороне протестантов; был взят в плен и казнен; герой романа Дюма «Две Дианы».Генрих II (1519–1559) — король Франции в 1547–1559 гг.; герой романа «Две Дианы».