Читаем e10caee0b606418ade466ebb30b86cf4 полностью

Но как забавно, что в конце абзаца,корректору и веку вопреки,

тень русской ветки будет колебаться

на мраморе моей руки.

В. Набоков


I write mainly for artists,

fellow artists and follow artists.

V. Nabokov.


1



\


Владимир Набоков.Восточные Пиренеи, Ле-Булу, 1929 г.

2


Эстер Годинер

Н А Б О К О В:

РИСУНОК СУДЬБЫ


Иерусалим

«Филобиблон»


2023

3


Esther Godiner

NABOKOV: А PICTURE OF FATE.

(Jerusalem: «Philobiblon», 2023)


Верстка и оформление

Леонида Юниверга

Корректура

Владимира Френкеля


ISBN 978-965-7209-84-4

© Эстер Годинер, текст, 2023

© Изд-во «Филобиблон», 2023

( leoniduniverg@gmail.com)

Типография «Ной» (Иерусалим)

4


ПРЕДИСЛОВИЕ

Как-то, уже на вершине мировой славы, в очередном из частых тогда

интервью (1966 г.), на вопрос: «Чем бы вы хотели больше всего заниматься, кроме литературы?» – Набоков ответил: «Ну конечно же, ловлей бабочек и

их изучением. Удовольствие от литературного вдохновения и вознагражде-ние за него – ничто по сравнению с восторгом открытия нового органа под

микроскопом или ещё неизвестного вида в горах Ирана или Перу. Вполне

вероятно, что не будь революции в России, я бы целиком посвятил себя энтомологии и вообще не писал бы никаких романов».1

История не знает сослагательного наклонения, и проверить надёжность

этого суждения не представляется возможным. Зато можно привести другое –

тоже из интервью (1971 г.), в котором мэтр Набоков заявляет: «В двенадцать

лет моей любимой мечтой была поездка в Каракорум в поисках бабочек. Двадцать пять лет спустя я успешно отправил себя, в роли отца героя (см. мой роман “Дар”) обследовать с сачком в руке горы Центральной Азии. В пятнадцать

лет я представлял себя всемирно известным семидесятилетним автором с вол-нистой седой гривой. Сегодня я практически лыс».2 Мы не знаем, стал бы писателем Набоков, не случись в России революции. Но в эмиграции он не мог

им не стать: «грива» не состоялась, но в остальном Набоков переиграл «дуру-историю», самоё ностальгию превратив в неисчерпаемый источник литературного вдохновения, памятью и воображением восстанавливая своё «счастливейшее» детство, свою, только ему принадлежащую и потому неуничтожимую

Россию.

В Корнелльском университете профессор Набоков рекомендовал своим

студентам критерии, согласно которым, по его мнению, следовало рассматривать творческое лицо писателя: «Писателя можно оценивать с трёх точек зрения: как рассказчика, как учителя, как волшебника. Все трое сходятся в крупном писателе, но крупным он станет, когда первую скрипку играет волшебник… Великие романы – это великие сказки».3

Эта модель фактически обнаруживается и в процессе самообучения прирождённого автодидакта – русского эмигрантского писателя Сирина. Как в


1 Набоков В. Строгие суждения. М., 2018. С. 126.

2 Там же. С. 213.

3 Бойд, Брайан. Владимир Набоков. Американские годы. Биография. СПб., 2010. С.

208.

5


детстве, впервые взяв в руки учебник, он в нетерпении сразу заглядывал на

последние страницы, и только затем, так или иначе, но осваивал его весь, -

точно так же и впоследствии: изначально нацелившись на избранном им поприще стать «волшебником», Набоков заранее заявил себя «антропоморфным

божеством», создающим и целиком контролирующим характеры и судьбы

своих героев, «рабов на галере», среди которых фокусом поиска был он сам –

будущий идеальный Творец.

Потребовалась, однако, целая серия «русских» романов, прежде чем в

последнем, «Даре», в результате всего предшествующего, долгого и тщатель-ного творческого процесса «алхимической» переработки, сошлось, наконец, всё: и ставший «волшебником» мастер В. Сирин, и достойный его ученик –

Фёдор Годунов-Чердынцев, в финале, с благословения автора, заслуживший

обетование тоже стать «волшебником». В 1962 году, почти тридцать лет спустя после написания «Дара», просмотрев перевод его на английский, Набоков

разочарован не был: «Это самый большой, полагаю, что лучший и самый но-стальгический из моих русских романов».1

Более того, к этому времени давно и почти полностью перейдя на английский( кроме стихов), Набоков не без удивления заметил, что это обстоятельство «странным образом, усилило настойчивость и сосредоточенность моей

русской музы».2 Русская муза Набокова нашла компенсаторный механизм: обращаясь к американскому читателю в его стране и на его родном английском

языке, тематику своих произведений V. Nabokov оставил, фактически, – русской.

Пытаясь объяснить этот феномен – своего рода «продлённого призрака бытия»

Перейти на страницу:

Похожие книги

14-я танковая дивизия. 1940-1945
14-я танковая дивизия. 1940-1945

История 14-й танковой дивизии вермахта написана ее ветераном Рольфом Грамсом, бывшим командиром 64-го мотоциклетного батальона, входившего в состав дивизии.14-я танковая дивизия была сформирована в Дрездене 15 августа 1940 г. Боевое крещение получила во время похода в Югославию в апреле 1941 г. Затем она была переброшена в Польшу и участвовала во вторжении в Советский Союз. Дивизия с боями прошла от Буга до Дона, завершив кампанию 1941 г. на рубежах знаменитого Миус-фронта. В 1942 г. 14-я танковая дивизия приняла активное участие в летнем наступлении вермахта на южном участке Восточного фронта и в Сталинградской битве. В составе 51-го армейского корпуса 6-й армии она вела ожесточенные бои в Сталинграде, попала в окружение и в январе 1943 г. прекратила свое существование вместе со всеми войсками фельдмаршала Паулюса. Командир 14-й танковой дивизии генерал-майор Латтман и большинство его подчиненных попали в плен.Летом 1943 г. во Франции дивизия была сформирована вторично. В нее были включены и те подразделения «старой» 14-й танковой дивизии, которые сумели избежать гибели в Сталинградском котле. Соединение вскоре снова перебросили на Украину, где оно вело бои в районе Кривого Рога, Кировограда и Черкасс. Неся тяжелые потери, дивизия отступила в Молдавию, а затем в Румынию. Последовательно вырвавшись из нескольких советских котлов, летом 1944 г. дивизия была переброшена в Курляндию на помощь группе армий «Север». Она приняла самое активное участие во всех шести Курляндских сражениях, получив заслуженное прозвище «Курляндская пожарная команда». Весной 1945 г. некоторые подразделения дивизии были эвакуированы морем в Германию, но главные ее силы попали в советский плен. На этом закончилась история одной из наиболее боеспособных танковых дивизий вермахта.Книга основана на широком документальном материале и воспоминаниях бывших сослуживцев автора.

Рольф Грамс

Биографии и Мемуары / Военная история / Образование и наука / Документальное
100 Великих Феноменов
100 Великих Феноменов

На свете есть немало людей, сильно отличающихся от нас. Чаще всего они обладают даром целительства, реже — предвидения, иногда — теми способностями, объяснить которые наука пока не может, хотя и не отказывается от их изучения. Особая категория людей-феноменов демонстрирует свои сверхъестественные дарования на эстрадных подмостках, цирковых аренах, а теперь и в телемостах, вызывая у публики восторг, восхищение и удивление. Рядовые зрители готовы объявить увиденное волшебством. Отзывы учёных более чем сдержанны — им всё нужно проверить в своих лабораториях.Эта книга повествует о наиболее значительных людях-феноменах, оставивших заметный след в истории сверхъестественного. Тайны их уникальных способностей и возможностей не раскрыты и по сей день.

Николай Николаевич Непомнящий

Биографии и Мемуары