Читаем East is East полностью

Though he was conscientious, well mannered and inoffensive, and so silent and circumspect as to be nearly invisible among his shipmates, Hiro found himself confined to this hateful steel room, his diet limited to two balls of white rice and one tin cup of water daily, because of an uncharacteristic act of defiance: he had disobeyed the direct order of an officer. The officer was Chief Mate Wakabayashi, a survivor of the Battle of Rarotonga who carried shrapnel in his lower back, legs, arms, feet and at the base of his skull, and whose temper consequently tended to be short. He had issued a direct order to Hiro to cease and desist constricting the windpipe of First Cook Hideo Chiba, who at the time lay thrashing on the galley floor beneath Hiro’s full and outraged weight. And that was a good deal of weight: at five foot ten, Hiro, who was inordinately fond of eating, weighed close to two hundred pounds. Chiba, who was inordinately fond of drinking, weighed less than a wet mop.

The moment was chaotic. Second Cook Moronobu Unagi, who had once parboiled the face of an OS in a dispute over a bottle of Suntory, was screeching like a parrot: “He’s killing him! Murder, murder, murder!”; the Chief Engineer, an intense silent man in his seventies, with bad feet and ill-fitting dentures, tugged ineffectively at Hiro’s shoulders; and half a dozen deckhands stood around jeering. Chief Mate Wakabayashi, in his pristine white uniform, scurried up to where the combatants lay entangled on the galley floor, delivered his stentorian order, and was immediately flung into a pot of clear broth as the ship chose that moment to plunge into a trough. Soup—it was a twenty-gallon pot—cascaded onto the floor, searing Hiro’s back and permeating Chiba, who already stank enough for three men, with the essence of reduced fish. Through it all, Hiro held his grip.

And what had driven so mild a man to so desperate a pass?

The immediate cause was a pan of hard-cooked eggs. Hiro, who’d signed on the Tokachi-maru as Third Cook, beneath the drunken and foul-smelling Chiba and the drunken, leering and unctuous Unagi, was preparing a dish of nishiki tamago

as an appetizer for the evening meal. The task consisted of shelling a hundred hard-boiled eggs, carefully separating the yolks from the whites, very finely chopping and seasoning each, and finally reuniting them—tenderly—in half-inch layers in a succession of stainless-steel pans. Hiro had learned the recipe from his grandmother—and he knew some thirty others by heart—and yet this was the first time in the six weeks since the ship had left Yokohama that he’d been allowed to prepare the dish himself. More usually, he acted as sous chef, errand boy and galley slave, scrubbing pans, polishing the gas ranges, cleaning mountains of defrosted squid, cuttlefish and bonito, chopping seaweed and peeling grapes till his fingers went numb. On this particular afternoon, however, Chiba and Unagi were indisposed. They had been drinking sake since breakfast in celebration of
O-bon, the Buddhist festival of ancestral spirits, and Hiro had been left to himself while they strove to commune with the shades of the departed. He worked hard. Worked with pride and concentration. Eight trays lay before him, exquisitely prepared. As a finishing touch, he sprinkled the dishes with black sesame seed, just as his grandmother had taught him.

It was a mistake. Because at that moment, just as he held the shaker inverted over the last tray, Chiba and Unagi staggered into the galley. “Idiot!” Chiba screeched, slapping the shaker from his hand. The shaker clattered off the gas range. Hiro averted his face and hung his head. Through his sandals, deep in the soles of his feet, he could feel the ta-dum, ta-dum, ta-dum of the screws churning through the sour green waves beneath them. “Never,” Chiba seethed, his sunken chest and fleshless arms trembling, “never use black sesame on nishiki tamago.”

He turned to Unagi. “Did you ever hear of such a thing?”

Unagi’s eyes were slits. He rubbed his hands together as if in anticipation of some rare treat, and he bowed his head with a quick snap. “Never,” he breathed, waiting, waiting, “except maybe among foreigners. Among gaijin.”

Now Hiro looked up. The underlying cause of his explosion, the cause of all his torment in life, was about to surface.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вихри враждебные
Вихри враждебные

Мировая история пошла другим путем. Российская эскадра, вышедшая в конце 2012 года к берегам Сирии, оказалась в 1904 году неподалеку от Чемульпо, где в смертельную схватку с японской эскадрой вступили крейсер «Варяг» и канонерская лодка «Кореец». Моряки из XXI века вступили в схватку с противником на стороне своих предков. Это вмешательство и последующие за ним события послужили толчком не только к изменению хода Русско-японской войны, но и к изменению хода всей мировой истории. Япония была побеждена, а Британия унижена. Россия не присоединилась к англо-французскому союзу, а создала совместно с Германией Континентальный альянс. Не было ни позорного Портсмутского мира, ни Кровавого воскресенья. Эмигрант Владимир Ульянов и беглый ссыльнопоселенец Джугашвили вместе с новым царем Михаилом II строят новую Россию, еще не представляя – какая она будет. Но, как им кажется, в этом варианте истории не будет ни Первой мировой войны, ни Февральской, ни Октябрьской революций.

Александр Борисович Михайловский , Александр Петрович Харников , Далия Мейеровна Трускиновская , Ирина Николаевна Полянская

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Попаданцы / Фэнтези
Текст
Текст

«Текст» – первый реалистический роман Дмитрия Глуховского, автора «Метро», «Будущего» и «Сумерек». Эта книга на стыке триллера, романа-нуар и драмы, история о столкновении поколений, о невозможной любви и бесполезном возмездии. Действие разворачивается в сегодняшней Москве и ее пригородах.Телефон стал для души резервным хранилищем. В нем самые яркие наши воспоминания: мы храним свой смех в фотографиях и минуты счастья – в видео. В почте – наставления от матери и деловая подноготная. В истории браузеров – всё, что нам интересно на самом деле. В чатах – признания в любви и прощания, снимки соблазнов и свидетельства грехов, слезы и обиды. Такое время.Картинки, видео, текст. Телефон – это и есть я. Тот, кто получит мой телефон, для остальных станет мной. Когда заметят, будет уже слишком поздно. Для всех.

Дмитрий Алексеевич Глуховский , Дмитрий Глуховский , Святослав Владимирович Логинов

Социально-психологическая фантастика / Триллеры / Детективы / Современная русская и зарубежная проза