Читаем Ее величество кошка полностью

В природе Третьим Глазом обладают некоторые змеи. В ряде культур считается, что этот орган, восходящий к рептилиям, есть и у человека. Это шишковидная железа. Размером с горошину, она расположена в самой середине черепа и имеет форму сосновой шишки. Недавно внутри железы обнаружили шестиугольные кристаллики, сходные с теми, что находятся в нашем внутреннем ухе.

Назначение этой желёзки пока неясно. К ней направляется непропорционально сильный, учитывая ее маленький размер, поток крови, а сама она чувствительна к электромагнитным полям.


Энциклопедия относительного и абсолютного знания. Том XII

47. Свиной народ

– Вот увидите, это совсем не то, что вы думаете, – утверждает порхающий над нами Шампольон. Тряся головой, попугай продолжает: – Свиньи – милейшие создания. Знакомясь с ними, проникаешься к ним симпатией. Особенно хороши здешние. Они очень развитые.

Свиньи, устроившие нам аварию, с хрюканьем увлекают нас в здание.

И вот она, бойня. Это огромный зал с рельсами на потолке, с которых свисают ржавые крюки. Внизу громоздятся ржавые агрегаты на роликах, тянутся застывшие конвейерные ленты, над которыми замерли поблекшие резаки. Здесь по-прежнему разлит сильный запах крови и смерти, но это не мешает сотням розовых голубоглазых хрюшек со светлой щетиной тут толкаться.

Нас ведут к помосту из ящиков. На помосте установлено кожаное кресло, в нем восседает хряк, отличающийся от своих соплеменников худобой, с подобием чепца на голове.

– Это картонная корона, вроде тех, что прилагались к пирогам с сюрпризом.

– Что она означает?

– То и означает: хряк в кресле знаком с этим символом и считает себя королем. Его кресло – трон. Ему известны человеческие атрибуты власти.

При нашем появлении все свиньи собираются перед помостом и нас подталкивают туда же. Присмотревшись к хряку, я различаю под его позолоченной короной узкую щелку. Пифагор смотрит туда же.

– Это свинья, сбежавшая из лаборатории Университета Орсе!

Подслушавший его попугай подхватывает:

– Верно, он общался с учеными, и те подключили его к своим компьютерам. Потом он явился в «Сосисину» и освободил своих соплеменников. В благодарность они провозгласили его королем.

Попугай садится на плечо розового монарха. Тот хрюкает, птица с сомнением качает головой и возвращается к нам.

– Его зовут Артур. Он передает: готовьтесь, вас будут судить. Обращайтесь к нему «ваше величество», он придерживается принятых у людей правил почтительности.

– Что значит «судить»? – интересуюсь я у Натали.

– Это когда люди собираются в зале суда, где в споре решается, кто прав и кто виноват. Признанному виновным выносится приговор.

– Для этого нужна такая толпа? Лично я знаю, кто прав, кто виноват, не ориентируясь на чужое мнение.

– На то и судебный процесс, чтобы решение было неоспоримым.

Король Артур подает сигнал ногой, и его соплеменники приходят в движение. Дюжина свиней рассаживается по стульям справа от нас.

– Это присяжные, – объясняет Натали.

Нас толкают влево, там стоят скамьи. Свиной король встает и требует тишины. На его хрюканье стадо отвечает оглушительным визгом.

– Что он говорит? – спрашиваю я у попугая.

– Что сейчас состоится суд над двумя пойманными людьми.

Персидский акцент попугая становится более заметным, когда он волнуется.

– Нас, кошек, тоже будут судить?

– Вас его величество пока не упоминал.

Я испытываю облегчение. Этот суд с присяжными не предвещает ничего хорошего. Свиной король снова хрюкает, стадо отвечает ему шумным одобрением. Шампольон переводит:

– Они и раньше брали в плен людей и подвергали их справедливому суду. Убедить присяжных в своей невиновности те не смогли.

Артур поднимает переднюю ногу, две свиньи приносят подносы с высокими серебряными крышками в форме колоколов. Крышки снимают, на подносах лежат две человеческие головы, у каждой во рту помидор, в ноздрях чесночные дольки, из ушей свисает петрушка.

Артур продолжает свою речь под синхронный перевод попугая:

– Его величество говорит, что этих людей приговорили к тому же, что они делали с другими.

Свиньи в знак согласия аплодируют передними ногами.

– Его величество говорит, что он, в отличие от людей, против систематической казни всех особей какого-то вида. Каждый случай требует отдельного рассмотрения. Так как каждый, по мнению его величества, имеет право на справедливый суд, двое новых людей смогут объясниться и привести доводы в свое оправдание. Если они окажутся убедительными, им сохранят жизнь. В противном случае их казнят.

И король Артур жестом повелевает начать судебный процесс.

К нам подходит изящный молодой хряк, издающий более резкий визг, чем свиной король.

– Это адвокат, его зовут Бадинтер, – объясняет попугай. – Напротив него прокурор Сен-Жюст.

– У них человеческие фамилии? – удивляется Пифагор.

– Конечно, его величество учил нас истории.

Артур встает, суд начинается. Первым выступает прокурор Сен-Жюст.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кошки

Ее величество кошка
Ее величество кошка

Что было бы, начни кошки править цивилизацией? И о чем на самом деле грезят эти пушистые домашние тираны? Кошка Бастет всерьез полагает, что время людей закончилось и пришло время взять ответственность за судьбы мира в свои лапы. Она полна решимости перевернуть существующий порядок, и у нее для этого есть возможность. Единственная преграда на ее пути – кот Пифагор. Он единственный из кошачьих, с кем могут общаться люди благодаря уникальному usb-разъему у него на лбу. Пифагор говорит, что управлять миром и людьми Бастет сможет, когда освоит три вещи – юмор, любовь и искусство. Получится ли у Бастет основать кошачью цивилизацию и, наконец, узаконить порядок, при котором люди служат кошкам, не питая иллюзий относительно своей мнимой власти?

Бернар Вербер , Бернард Вербер

Фантастика / Зарубежная фантастика

Похожие книги