Читаем Эфиопские хроники XVIII века полностью

Напишем историю родословия царей от Адама доныне[2]. Адам родил Сифа, а Сиф родил Еноса, а Енос родил Каинана, а Каинан родил Малелеила, а Малелеил родил Иареда, а Иаред родил Еноха, а Енох родил Мафусаила, а Мафусаил родил Ламеха, а Ламех родил Ноя, а Ной родил Сима, а Сим родил Арфаксада. Арфаксад родил Каинана, а Каинан родил Салу[3], а Сала родил Евера, а Евер родил Фалека, а Фалек родил Рагава, а Рагав родил Серуха, а Серух родил Нахора. Нахор родил Фарру, а Фарра родил Авраама. Авраам родил Исаака, а Исаак родил Иакова, а Иаков родил Иуду, а Иуда родил Фа-реса, а Фарес родил Есрома, а Есром родил Арама, а Арам родил Аминадава, а Аминадав родил Наасона, а Наасон родил Салмона, а Салмон родил Вооза, а Вооз родил Овида. Овид родил Иессея, а Иессей родил Давида. Давид родил Соломона[4], а Соломон родил Збна Хакима[5], а Эбна Хаким родил То-мая. Томай родил Загдура[6], а Загдур родил Аксумая. Аксумай родил Авусйо[7], а Авусйо родил Тахавасью, а Тахавасья родил Абральйоса, а Абральйос родил Варада Цахая. Варада Цахай родил Хандейона[8]

, а Хандейон родил Варада Нагаша. Варада Нагаш родил Авусью. Авусья родил Эляльйона[9], а Эляльйон родил Тома Сиона. Тома Сион родил Басью[10], а Басья родил Автета. Автет родил Заваре Нэбэрта[11], а Заваре Избэрт родил Сайфая. Сайфай родил Рамхая, а Рамхай родил Ханде, Ханде родил Сафелью, а Сафелья родил Агельбуля[12], а Агельбуль родил Бавауля, а Бавауль родил Бауриса. Баурис родил Махасе, а Махасе родил Нальке. Нальке родил Базена; и во дни его родился господь наш и спаситель Иисус Христос, ему же слава, на 8-м году его царствования[13].

Базен родил Ценфа. Арада, а Ценфа Арад родил Бахр Асгада, а Бахр Асгад родил Герма Асфаре, а Герма Асфаре родил Сергвая. Сергвай родил Зарая, а Зарай родил Саба;> Асгада. Саба Асгад родил Сион Гезу[14], а Сион Геза родил Агдура. Агдур родил Ценфа Арада[15]

, а Ценфа Арад родил Абраху; и во дни его пришла книга христианства[16], [принесенная] рукою отца нашего аввы Саламы[17], митрополита Эфиопского. И учил он народ вере господа нашего Иисуса Христа, ему же слава; и уверовали они, а потом крестил он их крещением христианским. И возвели Аксум [ский собор] Абраха и Ацбеха[18].

Абраха родил Асфеха[19], а Асфех родил Арфеха[20]. Арфех родил Амсе[21], а Амсе родил Саальдобу. Саальдоба родил Альамеду, в царствование коего вышли девять святых[22]

. Альамеда родил Тазена[23], а Тазен родил Калеба, который рассек землю[24]. Калеб родил Габра Маскаля, во дни которого составил Иаред[25] книгу песнопений, то бишь дэгуа[26]. Габра Маскаль родил Константина и Васан Сагада[27]. Васан Сагад родил Фэре Сэная, а Фэре Сэнай родил Адраза[28], а Адраз родил Экла Ведема, а Экла Ведем родил Герма Сафара. Герма Сафар родил Зергаза, а Зергаз родил Дэгна Микаэля. Дэгна Микаэль родил Бахр Иекла[29]
, а Бахр Йекла родил Гума, а Гум родил Асгомгума, а Асгомгум родил Летема, а Летем родил Талатема. Талатем родил Ода Гоша, а Ода Гош родил Айзура, который царствовал полдня и умер в давке; и с того времени начали не допускать пред лик царя и царицы[30]. Айзур родил Дедема, а Дедем родил Вед едем а, а Ведедем родил Ведем Асфаре[31]. Ведем Асфаре родил Армаха, а Армах родил Дэгна Жана[32], а Дэгна Жан родил Анбаса Ведема, а Анбаса Ведем родил Дельнаода, и от него было отнято царство и отдано другим, которые были не от Израиля, то бишь загвеям[33].

Здесь перечислим имена их. Первым царствовал Мара Такла Хайманот, а после него царствовал Ведем, а после него царствовал Жан Сеюм, а после него царствовал Герма Сеюм, а после него царствовал Йемерхана Крестос, а после него царствовал Кеддус Арбе, а после него царствовал Лалибала, а после него царствовал Наакуэто Лааб, а после него царствовал Йетбарак, а после него царствовал Майрари Ведем, а после него царствовал Харбай; а всего вместе срок царствования [этих] 11 — 354 [года][34].

Возвратимся же к прежнему повествованию нашему. Дельнаод родил Махабара Ведема, а Махабара Ведем родил Агба Сиона, а Агба Сион родил Ценфа Арада, а Ценфа Арад родил Нагаша Заре. Нагаш Заре родил Асфеха, а Асфех родил Иакова, а Иаков родил Бахр Асгада. Бахр Асгад родил Эдем Асгада[35], а Эдем Асгад родил Иекуно Амлака, во дни которого был отец наш Такла Хайманот, настоятель Дабра Либаноса, чистый муж, бодрый, праведный и кроткий; он возвратил ему царство от загвейских царей)[36].

Перейти на страницу:

Похожие книги

Висрамиани
Висрамиани

«Висрамиани» имеет свою многовековую историю. Тема волнующей любви Вис и Рамина нашла свое выражение в литературах Востока, особенно в персидской поэзии, а затем стала источником грузинского романа в прозе «Висрамиани», написанного выдающимся поэтом Грузии Саргисом Тмогвели (конец XII века). Язык романа оригинален и классически совершенен.Популярность романтической истории Вис и Рамина все более усиливалась на протяжении веков. Их имена упоминались знаменитыми грузинскими одописцами XII века Шавтели и Чахрухадзе. Вис и Рамин дважды упоминаются в «Картлис цховреба» («Летопись Грузии»); Шота Руставели трижды ссылается на них в своей гениальной поэме.Любовь понимается автором, как всепоглощающая страсть. «Кто не влюблен, — провозглашает он, — тот не человек». Силой художественного слова автор старается воздействовать на читателя, вызвать сочувствие к жертвам всепоглощающей любви. Автор считает безнравственным, противоестественным поступок старого царя Моабада, женившегося на молодой Вис и омрачившего ее жизнь. Страстная любовь Вис к красавцу Рамину является естественным следствием ее глубокой ненависти к старику Моабаду, ее протеста против брака с ним. Такова концепция произведения.Увлечение этим романом в Грузии характерно не только для средневековья. Несмотря на гибель рукописей «Висрамиани» в эпоху монгольского нашествия, все же до нас дошли в целости и сохранности списки XVII и XVIII веков, ведущие свое происхождение от ранних рукописей «Висрамиани». Они хранятся в Институте рукописей Академии наук Грузинской ССР.В результате разыскания и восстановления списков имена Вис и Рамин снова ожили.Настоящий перевод сделан С. Иорданишвили с грузинского академического издания «Висрамиани», выпущенного в 1938 году и явившегося итогом большой работы грузинских ученых по критическому изучению и установлению по рукописям XVII–XVIII веков канонического текста. Этот перевод впервые был издан нашим издательством в 1949 году под редакцией академика Академии наук Грузинской ССР К. Кекелидзе и воспроизводится без изменений. Вместе с тем издательство намечает выпуск академического издания «Висрамиани», снабженного научным комментарием.

Саргис Тмогвели

Древневосточная литература / Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги