Читаем Его другая любовь полностью

Я не могла сдержаться. Покачала головой и, испытывая отвращение к самой себе, снова залилась слезами. Хотела заговорить и не смогла. Я хотела сказать ему, что не могу больше притворяться, но язык отказывался произносить эти слова.

Пит соскочил с дивана.

— Послушай! Не так уж все и плохо!

— Не так плохо! Не так плохо?! — взорвалась я. — Жизнь рушится. Я не знаю, что делать, не чувствую себя в безопасности… Не знаю, куда себя деть… — Речь моя была несвязной, я заикалась. Он снова обнял меня.

— Тсс! Я здесь, рядом. Ты в безопасности. Какой же я болван! Конечно, ты не хочешь оставаться в спальне одна. К тому же ты плохо себя чувствуешь. Извини. Я сейчас же пойду наверх.

Он отключил мобильник и бросил его на диван.

Я смотрела на мертвый аппарат, пока Пит качал меня, как ребенка, а внутри закипала ярость.

«Плевать я хотела на тебя, Лиз. В кровать он пойдет со мной», — думала я, глядя на безжизненный мобильник. Я не увижу весело подмигивающих огоньков, не услышу сигнала об очередном сообщении. Немного успокоившись, я позволила отвести себя наверх, словно инвалида.

Мы немного поговорили об ущербе, который нам предстояло устранить. Пит гладил мои волосы, но это меня не утешало, хотя и было приятно.

— Тебе хорошо? — улыбнулся он мне, и я благодарно кивнула, но тут же почувствовала отвращение от своего безволия.

Я лежала и старалась ни о чем не думать. Пусть гладит. Продолжалось это недолго. Пит быстро уснул.

Это, впрочем, не имело значения. Я думала лишь о мобильнике, оставшемся внизу на диване. Что он написал Лиз и что она ответила? Убедившись, что Пит крепко спит, я тихонько поднялась.

Глава 9

Взяла мобильник и пошла с ним в туалет, заперла за собой дверь и включила аппарат. Начала просматривать сообщения, но не успела найти то, что искала, как Лиз сама явилась ко мне. Телефон звякнул у меня в руке, и появились три новых сообщения. Три! В первом она спрашивала: «Где ты? Все ли в порядке?»

«Покорнейше благодарю, шлюха ты этакая».

Следующее CMC: «Пожалуйста, ответь. Как тебе шоу? Нужно поговорить».

«Вот поганка! Что за глупая, эгоистичная, самодовольная шлюха. Ведь она знает, что его дом ограблен, а для нее нет ничего важнее, чем какое-то поганое шоу».

И последнее сообщение: «Знаю, это ничем не поможет, но думаю о тебе постоянно».

Да какое она имеет право думать о нем, посылать CMC, вмешиваться! Меня затрясло от негодования.

Но затем, к моему ужасу, телефон снова звякнул у меня в руке. Новое CMC: «Привет, я оставила телефон включенным, чтобы он разбудил меня, когда придет сообщение! Я волнуюсь. Знаю, что ты дома, но не забывай меня! Ты же знаешь, что ты мне нужен!»

Я едва не заорала от злости. Меня распирало от желания ответить. Я начала нажимать на кнопки, хотела позвонить ей и сказать, чтобы она убиралась из моей жизни и оставила моего бойфренда в покое. Я так взволновалась, что пальцы не могли отыскать нужные кнопки. У нее нет на Пита никаких прав. Как она смеет говорить, что он ей нужен?

И снова телефон: «Ну ладно, похоже, ты спишь. Позвони утром, когда будешь свободен».

Я в ярости смотрела на телефон. Пять CMC во входящей почте. Пять! Какая наглость!

И вдруг до меня дошло: он поймет, что я их видела. Я не могла просто отключить аппарат и пойти спать… но и стереть сообщения не могла: Лиз покажет ему свою исходящую почту. Невозможно будет объяснить, куда делись пять CMC. Одно сообщение — куда ни шло, но пять…

Я вздохнула и постаралась успокоиться. Выбора у меня не было. Оставалось лишь разбить телефон.

Я стерла всю входящую почту. Проверила исходящую — ничего. Отключив телефон, прокралась в кухню и включила свет. Глория уселась и с интересом взглянула на меня. Она обрадовалась, что я пришла к ней поиграть. Я вынула из холодильника открытую банку с кормом и опустила в нее телефон Пита. Затем протянула его Глории.

Она посмотрела на него, принюхалась и с любопытством дотронулась до аппарата кончиком языка.

— Не лижи, а кусай его, — прошипела я собачке.

Пришлось немного погонять телефон по полу, прежде чем она поняла, что от нее требуется. В конце концов на мобильнике появились явные отпечатки зубов, и экран треснул. Чтобы Глория не порезалась, я забрала аппарат, смыла приставшую к нему еду и тщательно вытерла мобильник. Потом сняла заднюю крышку и бросила сим-карту в чашку, из которой Глория пила воду. Затем вытащила, потому что не знала, заработает ли она после купания. Сунула карту в карман, положила батарейку под одеяльце в корзине Глории, а рядом и сам мобильник. Глория разок-другой его обнюхала, а потом перестала обращать на него внимание. Это и к лучшему: как бы она в мое отсутствие не принялась его жевать. Умрет, чего доброго.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мона Лиза

Остров на краю света
Остров на краю света

На крошечном бретонском островке ничего не менялось вот уже больше ста лет.Поколение за поколением бедная деревушка Ле Салан и зажиточный городок Ла Уссиньер вели борьбу за единственный на острове пляж. Но теперь — все изменится.Вернувшись на родной остров после десятилетнего отсутствия, Мадо обнаруживает, что древнему дому ее семьи угрожают — приливные волны и махинации местного богача. Хуже того, вся деревня утратила волю и надежду на лучшее.Но Мадо, покрутившаяся в парижской круговерти, готова горы свернуть. Заручившись поддержкой — а постепенно более чем поддержкой — невесть как попавшего на остров чужака по имени Флинн, она пытается мобилизовать земляков на подвиги. Однако первые же ее успехи имеют неожиданные последствия: на свет всплывают, казалось бы, похороненные в далеком прошлом трагедии, а среди них — тайна, много десятилетий мучающая отца Мадо…Перевод с английского Татьяны Боровиковой.

Вера Андреевна Чиркова , Джоанн Харрис , Иван Савин

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Любовно-фантастические романы
Бархатные коготки
Бархатные коготки

Впервые на русском языке — дебютный роман автора «Тонкой работы», один из ярчайших дебютов в британской прозе рубежа веков.Нэнси живет в провинциальном английском городке, ее отец держит приморский устричный бар. Каждый вечер, переодевшись в выходное платье, она посещает мюзик-холл, где с бурлескным номером выступает Китти Батлер. Постепенно девушки сближаются, и когда новый импресарио предлагает Китти лондонский ангажемент, Нэнси следует за ней в столицу. Вскоре об их совместном номере говорит весь Лондон. Нэнси счастлива, еще не догадываясь, как близка разлука, на какое дно ей придется опуститься, чтобы найти себя, и какие хищники водятся в придонных водах…

Петтер Аддамс , Сара Уотерс , Эрл Стенли Гарднер

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Полицейские детективы / Прочие Детективы

Похожие книги