Читаем Его другая любовь полностью

— Послушай. — Кэти подошла ко мне и взяла за руки. — Я знаю, как сильно ты любишь Пита. Это написано у тебя на лице. Но разве он тебе подходит? Если он так вел себя сейчас, он не изменится. Неважно, что сегодня ему подвернулась я…

— Тут ты не права. Это очень важно. Ведь ты уже делала это раньше, — закричала я и убрала свои руки.

— Сколько раз мне нужно перед тобой извиниться? — Она произнесла это так, словно я была на редкость тупым ребенком. — Хочешь, чтобы я до конца жизни считала себя мерзавкой?

— Ничего не хочу! — закричала я. — Какой ты была, такой и осталась!

— Ты знаешь, что я до сих пор чувствую себя виноватой из-за Дэна? Хотя мне было всего лишь двадцать. Повторяю тебе последний раз: мне очень стыдно!

— Незачем извиняться, хватит! — Я истерически засмеялась. — Все просто: у меня есть бойфренд, и ты его не целуешь! Непонятно?

— За Пита я перед тобой не извиняюсь, потому что я ничего не делала. Виновата не я, — сказала она твердо. — Виноват он.

— Это лишь твое слово. Я знаю, что он хочет быть со мной. И знаю, что ты мне лжешь.

— Послушай, — заторопилась Кэти. — Он говорит неправду. Я знаю, тебе больно это слышать, но лучше уйди от него, пока не поздно. Пока все можно исправить. Ты молода. Встретишь человека, который по-настоящему тебя полюбит и будет верен тебе. Все будет хорошо. Мы останемся подругами — две свободные девушки. Давай же! Что скажешь? — Она взволнованно смотрела на меня.

Я была потрясена.

— Так вот в чем дело? Ты рассталась с парнем и хочешь, чтобы я составила тебе компанию?

— Когда же ты повзрослеешь? — с отвращением произнесла Кэти. — За кого ты меня принимаешь?

— Я уже сама не знаю, — честно ответила я. — Знаю одно: я тебе не верю.

Я пошла к двери и услышала слова Кэти:

— Я не хотела причинять тебе боль, Миа. Поэтому ничего и не сказала.

Я открыла входную дверь.

— Если ты вернешься к нему, я…

Я обернулась.

— Что ты сделаешь?

— Я не смогу поддерживать с тобой отношения. Не хочу видеть, как ты страдаешь.

— Выходит, мне нужно выбирать, ты или он? Кто из нас до сих пор не повзрослел? — Я рассмеялась. — Держись подальше от меня и от Пита. От тебя одни неприятности, я не хочу больше с тобой встречаться. Поняла? Никогда!

Я хлопнула дверью и побежала к машине. По щекам ручьем текли слезы. Мне почти хотелось, чтобы Кэти помчалась за мной прямо в халате.

Мы увидели друг друга только через год, да и то через улицу. Кэти шла, глядя перед собой, но я знала, что она меня заметила. Ее волосы стали намного короче, и стрижка делала ее похожей на очаровательного эльфа, нежного и хрупкого. Интересно, кто подсказал ей такую прическу. Я прошла мимо, притворившись, будто не узнаю ее. Мы не были готовы к разговору.

Прохожие не догадались бы, что когда-то мы были лучшими подругами.

Если я смогла проявить характер, когда дело коснулось Кэти, то смогу сделать то же и с Лиз.

Мне просто нужно найти ее и приказать убраться из моей жизни. Я ее не боюсь. Я справилась с первоначальным потрясением. За прошедшие сутки я разрушила собственный дом, наврала полиции, сделала уборку, посмотрела видеозапись, прочитала пять CMC, и все это разозлило меня еще больше. Я разбила мобильник Пита и постаралась выбросить из головы надоедливый образ Кэти, глядевшей на меня с немым вопросом.

Если я смогла сделать все это — неужели не справлюсь с какой-то девицей? Если Пит совсем меня не любит, почему он до сих пор не ушел? Почему не отправился к ней?

Все, из-за чего я страдала, лишилась сна, лила слезы и бушевала, соединилось и превратилось в кристально чистый поток сознания. Я убрала кастрюльку в кухонный буфет и вытерла руки столовым полотенцем.

Мне есть за что бороться.

Есть только один план действий.

Я знаю, что делать.

Глава 12

Надо подняться наверх, в спальню, лечь в постель и притвориться, что я спала всю ночь. Через двадцать минут зазвонит будильник Пита.

Когда он разрезал пространство пронзительным визгом, я притворялась, что крепко сплю, а на самом деле сдерживала дыхание. Пит встал и направился в ванную. Через несколько секунд я услышала шум воды в душе, затем шум воды в туалете, свист вдернутых занавесок в ванной.

Минуты через две лязг металла заставил меня подпрыгнуть. Это отвалилась и упала на дно ванной душевая розетка. Рукоятка, на которой висел душ, болталась несколько месяцев, и конец наступил, когда меньше всего его ожидаешь. Я слышала, как Пит выругался, когда неконтролируемая струя воды окатила маленькое помещение. Это еще ничего — представляю, какой поток слов прольется, когда через минуту он сойдет вниз и увидит свой драгоценный разбитый мобильник.

Когда он поймет, что не может прочитать первое сообщение от Лиз, настроение у него будет как у курильщика, выбросившего пачку сигарет.

Я ждала, навострив уши.

Услышала, как Пит спустился по ступенькам, вошел в кухню. Затаила дыхание… В любую минуту он обнаружит, что…

Я услышала крик и начала обратный отсчет, дожидаясь, пока он поднимется наверх и ворвется в спальню. Лежала в нервном ожидании. Мне надо будет выразить удивление и гнев из-за такого его поведения…

Перейти на страницу:

Все книги серии Мона Лиза

Остров на краю света
Остров на краю света

На крошечном бретонском островке ничего не менялось вот уже больше ста лет.Поколение за поколением бедная деревушка Ле Салан и зажиточный городок Ла Уссиньер вели борьбу за единственный на острове пляж. Но теперь — все изменится.Вернувшись на родной остров после десятилетнего отсутствия, Мадо обнаруживает, что древнему дому ее семьи угрожают — приливные волны и махинации местного богача. Хуже того, вся деревня утратила волю и надежду на лучшее.Но Мадо, покрутившаяся в парижской круговерти, готова горы свернуть. Заручившись поддержкой — а постепенно более чем поддержкой — невесть как попавшего на остров чужака по имени Флинн, она пытается мобилизовать земляков на подвиги. Однако первые же ее успехи имеют неожиданные последствия: на свет всплывают, казалось бы, похороненные в далеком прошлом трагедии, а среди них — тайна, много десятилетий мучающая отца Мадо…Перевод с английского Татьяны Боровиковой.

Вера Андреевна Чиркова , Джоанн Харрис , Иван Савин

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Любовно-фантастические романы
Бархатные коготки
Бархатные коготки

Впервые на русском языке — дебютный роман автора «Тонкой работы», один из ярчайших дебютов в британской прозе рубежа веков.Нэнси живет в провинциальном английском городке, ее отец держит приморский устричный бар. Каждый вечер, переодевшись в выходное платье, она посещает мюзик-холл, где с бурлескным номером выступает Китти Батлер. Постепенно девушки сближаются, и когда новый импресарио предлагает Китти лондонский ангажемент, Нэнси следует за ней в столицу. Вскоре об их совместном номере говорит весь Лондон. Нэнси счастлива, еще не догадываясь, как близка разлука, на какое дно ей придется опуститься, чтобы найти себя, и какие хищники водятся в придонных водах…

Петтер Аддамс , Сара Уотерс , Эрл Стенли Гарднер

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Полицейские детективы / Прочие Детективы

Похожие книги