Читаем Его другая любовь полностью

Дверь снова хлопнула, заставив меня подпрыгнуть. Я обернулась и увидела разносчика. Тот смотрел поверх моей головы, словно меня и не было. Он сердито сказал что-то старику насчет грузовика, загородившего дорогу. Старик оставил телефон, и вспыхнула перепалка: они принялись выяснять, кто за это отвечает. Я попятилась в нерешительности, не зная, подождать мне или бежать, когда дверь снова откроется. Вошел долговязый парень с виолончелью на спине. Освобождая проход, я прижалась к доске с объявлениями. Старик продолжал спорить. Я зацепилась волосами за штифт на доске. Повернулась, чтобы освободиться.

Пока распутывала волосы, выдернула штифт, и объявления каскадом повалились на пол. Их оказалось в избытке: приглашение на день рождения Шерон. «Тони и Тим 19-го, в 8 часов вечера, дают концерт в Уимблдоне». Предупреждение менеджера компании: он напомнил, что его шоу основано на теме «длинные мужские волосы», и короткую стрижку он будет считать нарушением контракта. Афиша «Ночь тысячи голосов» в Хаммерсмите[17]. Объявление о вакансии бухгалтера, специалиста в налоговом деле для работы в театре. Еще объявление: «Продаются партитуры следующих произведений: „Король-Олень“, „Гриз“, „Мужской стриптиз“, „Билли Элиот“», «Ищем девушку для совместного проживания в квартире. Большое помещение из двух комнат, солнечное, недалеко от метро. Передайте друзьям! Спросить Лиззи или Дебс…»

«О господи! Это она. Она! Один из двух телефонных номеров точно ее!»

Я быстро сунула объявление в карман. Старик и разносчик все еще не угомонились. Я выждала минутку и незаметно выскочила на улицу.

Достала объявление и уставилась на него, словно в моей руке оказался секрет вечной молодости, взяла мобильник, не отрывая глаз от цифр, набрала второй номер.

Сразу попала на автоответчик. Ответил звонкий голос:

— Вы позвонили Дебс. В данный момент не могу ответить на ваш звонок, но вы знаете, что делать. Чао!

Раздались короткие гудки, и я быстро выключила телефон.

«Чао? Кто эти люди?»

Спустя полчаса, за кофе, я сделала еще попытку. После гудка снова включается автоответчик: «Вы позвонили Дебс. В данный момент не могу ответить на ваш звонок…»

«Да откуда я знаю, что делать?»

Прошло десять минут. Еще раз набрала номер. Па этот раз мне ответил заспанный голос.

— Алло, — выговорила я, заикаясь. — Это Дебс?

— Да, — тоскливо ответил голос— А вы кто?

Сама не знаю, что заставило меня сказать это.

Во всяком случае, ничего подобного я не планировала, однако неожиданно и очень уверенно произнесла:

— Я звоню насчет квартиры.

— Ой, здорово! — В голосе зазвучали радостные потки. — Как вас зовут? Вы видели объявление?

— Вроде того… Я подруга Марка, — заявила я и осторожно добавила: — Лотти.

Наступила пауза, очевидно, Дебс рылась в кладовой своей памяти.

— О господи! Марк Баннерс! Прекрасно! Лотти… кажется, мы встречались у Тайлера?

— Да? — спрашиваю я неуверенно.

«Если думаешь, что встречались, значит, так оно и есть. Чудная девушка».

— Ну как же здорово! Что ж, квартира пока не сдана, Лотс.

Уже Лотс? Мы и двух слов друг другу не сказали.

— Приходите, посмотрите. Мария только что выехала.

— Может, я сегодня приду? — спрашиваю я весело.

Мой язык как будто сам выбирает слова, без моего ведома. Если б я была актрисой, он заключил бы собственный контракт. Что ж, сообщи адрес Дебс, снова делает паузу.

— Хорошо. Сегодня я буду дома до четырех, а потом ухожу.

Я пообещала, что приду до четырех, она дала мне адрес, а я — фальшивый телефон, по которому она позвонит мне, если будут какие-то проблемы. Все оказалось очень просто. Теперь я знаю, где живет эта стерва.

Глава 13

Через час я была в другом кафе. Смотрела на дом, и нижнем этаже которого размещался магазин, торгующий уцененной фаянсовой посудой. Как раз над ним и снимали квартиру Лиззи и Дебс. Я сидела на высоком стуле у барной стойки и страшно нервничала. Даже немного дрожала (хотя, возможно, причиной тому был избыток кофе).

Вот где она живет и где, возможно, Пит занимался с ней любовью. Может, она и сейчас здесь. Через минуту я пойду туда и увижу ее… но что я скажу? Как она отреагирует?

Я заказала кофе, но чашка так и стыла нетронутая. Не могу отвести глаз от ее этажа. Он выглядит таким заурядным. Не думала, что гламурная женщина может жить в столь затрапезном доме. Я понимала, что это всего лишь место, где живет Лиз, но ужасная реальность навалилась на меня всей тяжестью, и по щекам снова побежали слезы.

«Как он мог? Как посмел?»

Хозяин кафе поглядывал на меня с подозрением, но благоразумно не вмешивался: пусть эта странная девица, полчаса не спускающая глаз с посудного магазина, вволю поплачет.

Все казалось таким обычным, дешевым. А чего я ожидала? Чего-то сексуального и роскошного? Сама не знаю.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мона Лиза

Остров на краю света
Остров на краю света

На крошечном бретонском островке ничего не менялось вот уже больше ста лет.Поколение за поколением бедная деревушка Ле Салан и зажиточный городок Ла Уссиньер вели борьбу за единственный на острове пляж. Но теперь — все изменится.Вернувшись на родной остров после десятилетнего отсутствия, Мадо обнаруживает, что древнему дому ее семьи угрожают — приливные волны и махинации местного богача. Хуже того, вся деревня утратила волю и надежду на лучшее.Но Мадо, покрутившаяся в парижской круговерти, готова горы свернуть. Заручившись поддержкой — а постепенно более чем поддержкой — невесть как попавшего на остров чужака по имени Флинн, она пытается мобилизовать земляков на подвиги. Однако первые же ее успехи имеют неожиданные последствия: на свет всплывают, казалось бы, похороненные в далеком прошлом трагедии, а среди них — тайна, много десятилетий мучающая отца Мадо…Перевод с английского Татьяны Боровиковой.

Вера Андреевна Чиркова , Джоанн Харрис , Иван Савин

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Любовно-фантастические романы
Бархатные коготки
Бархатные коготки

Впервые на русском языке — дебютный роман автора «Тонкой работы», один из ярчайших дебютов в британской прозе рубежа веков.Нэнси живет в провинциальном английском городке, ее отец держит приморский устричный бар. Каждый вечер, переодевшись в выходное платье, она посещает мюзик-холл, где с бурлескным номером выступает Китти Батлер. Постепенно девушки сближаются, и когда новый импресарио предлагает Китти лондонский ангажемент, Нэнси следует за ней в столицу. Вскоре об их совместном номере говорит весь Лондон. Нэнси счастлива, еще не догадываясь, как близка разлука, на какое дно ей придется опуститься, чтобы найти себя, и какие хищники водятся в придонных водах…

Петтер Аддамс , Сара Уотерс , Эрл Стенли Гарднер

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Полицейские детективы / Прочие Детективы

Похожие книги