- Тогда я нашла озеро. О, Тони, оно потрясающее. Оно небольшое, но и немаленькое. В нем плавают рыбки, и там есть небольшой пляж. Я брала туда с собой книги и наслаждалась чтением, сидя под солнцем.
- Озеро? - переспросил он. - Я видел одно, много лет назад, когда облетал свои владения, чтобы выбрать наиболее удобное место для строительства дома.
Он видел, как ее удивление переросло в неприкрытое беспокойство.
- Озеро же находится в твоих владениях?
Он взял ее за руку.
- Да, - заверил он. - Это все еще мои земли. Ты не нарушила моих правил.
При виде того, как в выражении лица Клэр появилось явное облегчение, мысленный красный сигнал замаячил сильнее. Может быть, как сказала Кэтрин,
Он полез в нагрудный карман и достал чёрную бархатную коробочку.
- Я нашёл их для тебя в Италии. Думаю, они станут отличным дополнением к твоему ожерелью.
Клэр нерешительно приняла коробочку. Прежде чем открыть ее, она взглянула на него из-под ресниц. Она снова поразила его своей непохожестью на любую из женщин, что он встречал раньше. Они никогда не колебались; они хотели подарков и чем больше, тем лучше. Но с другой стороны, они с Клэр не состояли в отношениях, не так ли?
Открыв коробочку, внутри Клэр обнаружила пару жемчужных серёжек, которые он нашел в небольшом ювелирном магазинчике во Флоренции. Увидев их в окне, он сразу же подумал об ожерелье Клэр. Они не были точной копией, но все же жемчужины были очень похожи и были помещены на небольшие круги из белого золота.
Он пояснил:
- Твоё ожерелье – это крестик. А теперь у тебя есть еще серёжки – нолики. Крестики – нолики, - сказав это, он улыбнулся.
- Спасибо, Тони, - ответила она, захлопнув крышку. - Так любезно с твоей стороны, что ты подумал обо мне во время такой напряжённой поездки.
Он снова взял ее под руку, и они продолжили прогулку по саду. Солнце садилось, и Тони был дома.
Глава 6
- Я выиграл, - сказал Тони, передавая Тиму кий для бильярда. - Лучше бы тебе в следующей игре с Томом одержать победную серию, или мне придётся поискать нового вице-президента.
Том услышал весёлый голос Тони и присоединился к веселью.
- Всё в порядке, Тим: Тони даст тебе хорошие рекомендации, - засмеялся он, - если только компания не ищет акулу бильярда.
Тим улыбнулся.
- О, я не беспокоюсь. Вы еще не видели мои навыки. Уверен, что к завтрашнему дню найду выгодную работу.
Брент толкнул Тони локтем и прошептал:
- Мне нравится его самоуверенность.
- Ага, в этом малом что-то есть. Рад, что Кортни разрешила тебе его пригласить.
Брент пожал плечами.
Тут из с другого конца комнаты из-за стола для покера окликнул Элайджа:
- Эй, кто готов проиграть немного денег? У нас с Чансом уже есть фишки.
Брент выгнул бровь, посмотрев на Тони.
- Думаю, время показать им, кто тут настоящий карточный мастер.
- Может, нам стоит быть к ним поснисходительней? - предложил Тони.
- Не-а, - в унисон ответили оба.
Когда они приблизились к столу для покера, Тони помедлил.
- Сыграйте пару конов без меня. Я на минуту поднимусь наверх.
- За баром есть ещё пиво, - предложил Брент.
Тони опустил взгляд на свою почти полную бутылку.
- Я в порядке. Это всё потрясающая кухня твоей жены – хочу прихватить еще того сырного соуса.
Брент подозрительно посмотрел на него.
- Конечно, дорогу ты знаешь. Но возвращайся поскорей, как только проведаешь свою девушку. Мы будем ждать.
Тони мгновение пристально смотрел на своего друга.
- Как скажешь. - Он пожал плечами. - Мне нравится сырный соус.