– Дело становится увлекательным. Я работаю в уголовном розыске ровно полгода, и все предыдущие дела были об ограблениях. Тоже работа, но скучная. Вы понимаете, о чем я. До того момента, как я начала работать с вами, я уже подумывала, что это не для меня, я не вписываюсь. Все самое интересное отдавали другим.
Мэтт ухмыльнулся в ответ.
– Думала, что работа недостаточно сложная для тебя? Ну, это дело окупит все с лихвой. Не переживай насчет того, что не вписываешься. Я тоже все еще ищу свое место, Лили.
– Вот уж нет, сэр. Вы тут бывалый.
– Я имею в виду не работу, а скорее жизнь. Люди выносят суждения. Делают обо мне выводы, основываясь на том, где и как я живу.
– Ну, их трудно за это винить, сэр. У вас огромный дом. Деньги поди водятся.
– Это не так. Дом постоянно вытягивает средства. Когда мы его откроем для посетителей, надеюсь, деньги начнут появляться. Тогда и посмотрим.
– По-моему, он роскошный. Я бы хотела жить в таком месте. Подумать только, вы бросили идею управлять таким поместьем, чтобы вернуться сюда! Вы довольны своим решением, сэр?
Вопрос застал его врасплох, и Мэтт на какое-то время задумался.
– Думаю, да. Но я не ожидал, что так быстро и так глубоко окунусь в это. Многое изменилось с тех пор, как я ушел из участка Хаддерсфилда. Команда для начала. Новые лица, новые идеи. Это сложное дело. Мы можем лишь надеяться, что соберем все кусочки и сложим их верным образом.
Она кивнула.
– Как пазл. Я думаю так же, сэр. Это дело заставило меня по-другому отнестись к работе. Когда я пришла сюда, я наблюдала, как команда инспектора Карлайла работала над делом «мистера Извините», и мечтала получить от него кусочек.
– Если все сделаем верно, Лили, у нас обоих появится шанс.
Когда Белла открыла переднюю дверь, все, что она произнесла, было: «Оливер?».
Мэтт кивнул, улыбаясь.
– Есть кое-какие подвижки, но чтобы решить, положительные ли они, вы должны нам помочь.
Ее лицо озарилось, словно в ней зажгли свет.
– Вы нашли его! Что вы хотите узнать? Когда я смогу его увидеть? Вы уверены, что с ним все в порядке?
Вышла Элисон и встала рядом с Беллой.
– Мы хотели бы поговорить с вами наедине, Белла.
– Я вас оставлю. Мне в любом случае нужно сделать вылазку и сходить за покупками. Я рада, что с ним все в порядке. Удачи, – она похлопала Беллу по плечу и сбежала по крыльцу.
– Не держите меня в неведении. Где он? Я с ума схожу от волнения.
– Мой коллега, инспектор Карлайл, получил сегодня письмо, якобы от отца Оливера, Гейба Паркера. Это он забрал мальчика. Он написал, что, поскольку вы не давали ему видеться с ним, он взял дело в свои руки. Они остановились в Сторновее.
Белла поникла. Весь ее подъем исчез, она переводила взгляд, затуманенный разочарованием, с одного детектива на другого.
– Я бы хотел, чтобы вы взглянули на письмо и сказали, узнаете ли вы почерк Паркера.
Белла взяла лист бумаги, который протянул ей Бриндл, просмотрела его и кивнула.
– Все в порядке. Мы знаем, это чертовски далеко, но этим уже занимается полиция Сторновея. Они заберут Оливера и вернут его домой.
– Это что, шутка?
Ее реакция озадачила Мэтта.
– Вовсе нет. Гейб Паркер написал в письме, что вы с ним спорили из-за Оливера. Так что он прибегнул к крайней мере – украл мальчика и сбежал. Очень неправильно с его стороны, он это признает, но хотя бы теперь мы знаем, что ваш сын в безопасности.
Но Белла по-прежнему выглядела несчастной.
– В безопасности? С Гейбом? Вы не знаете его так, как я.
– Почему бы вам не позвонить ему? Он подтвердит то, что мы вам сказали, – предложила Лили.
– Я не могу, – слезы текли по ее щекам.
Мэтт посмотрел на нее.
– Белла, возможно ли, что Гейб Паркер – не настоящее имя отца Оливера?
Она посмотрела на него ледяным взглядом.
– Конечно, это его имя. Думаете, я бы стала врать о чем-то настолько важном?
Мэтт не понимал. Наверное, Белла опешила от радости.
– Мы попытались связаться с ним сами, но номера, который вы нам дали, не существует. Раз он забрал Оливера, наверное, изменил свой номер, избавился от старого.
– Да… наверное, – она говорила шепотом, лицо выражало абсолютное несчастье.
Мэтт терялся в догадках. Теперь она знала, что Оливер в безопасности. В большинстве случаев похищение детей оканчивалось совсем иначе.
– Мы вернем его. Полиция Сторновея поедет по адресу, откуда было отправлено письмо. Даже если его там нет, остров они не смогут покинуть. Местную полицию и паромщиков оповестили. Мы доставим вам Оливера – это лишь вопрос времени.
– Он не посылка! – закричала она. – Если бы я хоть на секунду поверила, что он и правда там, я бы поехала сама. – Она замолчала, всхлипнула. – Но его там нет.
– Откуда вам это знать? У нас нет причин не верить Гейбу Паркеру. Иначе зачем ему нам вообще писать?
Белла Ричардс мучилась. У Мэтта было отчетливое ощущение, что она была на грани того, чтобы что-то рассказать, но сдерживалась.
Она сделала глубокий вдох.
– Он сбежит. Заберет Оливера и исчезнет прежде, чем они до него доберутся. Гейб умен. У него много связей на вышках. У него все продумано. Это письмо – лишь тому подтверждение. Вы забываете, я знаю его давно.