Читаем Его третья жертва полностью

– Ты не можешь так рисковать. Возможно, ты не права насчет того, что это он стоит за убийствами. Они могут и не иметь к нему отношения. Что тогда, Белла?

– Конечно, он стоит за ними, – усмехнулась она. – Кому еще понадобится убивать моих близких?

– Даже если и так, ты дашь ему информацию, которой он воспользуется, и ты этого даже не поймешь. Он умен, Белла.

– Я не буду с тобой препираться, Джеймс. Устрой мне встречу, или я сделаю это сама.

Он покачал головой.

– Будет непросто. Ты же в программе.

Она чуть не расхохоталась.

– Мое прикрытие и так раскрыто. Что мне терять?

– Я с тобой свяжусь. Держи телефон наготове.

Глава семнадцатая

Карлайл подошел к столу Мэтта. Он выглядел рассерженным.

– Элисон Рэй звонила. Ричардс сбежала. Что ты ей сказал?

Мэтт не собирался обсуждать это с Карлайлом.

– Она уверена?

– Да, и сотовый с собой не взяла, хотя всегда берет.

Мэтт решил вернуться к дому Беллы и спросить у соседей, не видели или не слышали ли они что-нибудь.

Лили выглядела озадаченной, когда он ей об этом рассказал.

– Зачем ей сбегать, сэр? Учитывая, что мы знаем, где ее сын, и что скоро он к ней вернется. Она так отчаянно ждала новостей всю неделю. И телефон оставила – тоже подозрительно. Она же не выпускала его из рук.

– Мы ее найдем, – сказал Мэтт.

– Что, если это сделал тот, от кого она скрывается? Что если он забрал ее?

Мэтт остановил ее:

– Давай не будем забегать вперед. Объяснение может оказаться намного проще.

– Почему вы думаете, что кто-то видел, куда она пошла?

– Потому что такая уж улица. Все соседи знают, что случилось. Она почти не выходила из дома на прошлой неделе. Ее точно заметили, могу поклясться.

* * *

Через полчаса Мэтт и Лили уже стучали во все двери на улице Беллы. Вскоре они узнали, что она вышла из дома одна и взяла такси. Лили вернулась к машине и начала прозванивать всех местных операторов.

– «Йорки Кэбс», сэр! – крикнула она Мэтту, который все еще разговаривал с соседями. – Ее отвезли на вокзал Хаддерсфилда. Она хотела быть там к часу. Водитель предположил, что она села на поезд до Манчестера.

Мэтт вернулся в машину.

– Она могла поехать куда угодно. Вернемся в участок и посмотрим, зафиксировали ли ее камеры.

– Думаете, она поехала с кем-то встретиться?

– Ну, не думаю, что она пошла прошвырнуться по магазинам, Лили. Когда вернемся, проверь записи ее звонков, звонила ли она кому-нибудь, или, может, ей кто-то звонил перед уходом.

Вернувшись в участок, Лили связалась со службой охраны станции «Виктория», откуда ей переслали записи с платформы, на которой останавливался хаддерсфилдский поезд. Записи были за двухчасовой период. Мэтт промотал их до двух часов, и они стали смотреть.

Поезд остановился, человек двадцать сошли на платформу. Одной из последних появилась Белла Ричардс. Вид у нее был потерянный, без макияжа, волосы спутанные. У нее была сумка через плечо, в руке сотовый телефон.

Мэтт указал на него.

– У нее второй телефон. Надо спросить ее об этом.

– Что теперь, сэр?

– Ну, надо бы узнать, куда она ездила.

– Я попробую достать кадры с улицы, – предложила Лили.

В этот момент зазвонил телефон Мэтта. Элисон Рэй.

– Белла вернулась. Она приехала пару минут назад, выглядит разбитой. Сразу поднялась в спальню, не сказав ни слова.

– Ладно. Не дави на нее, но проконтролируй, чтобы в следующий раз точно знать, куда она едет. Ей нельзя просто так убегать. Сейчас уже поздно, поговорю с ней утром.

Лили посмотрела на него.

– Она жива и здорова?

– Да, Лили. Мы разберемся в этом, но дадим Белле время все обдумать. Думаю, она ездила с кем-то встретиться – тайно. Если она действительно в защите свидетелей, то у нее должно быть контактное лицо. Если это так, она все равно нам ничего не скажет.

– Кстати, судмедэксперты вернули сумку мальчика, – Лили открыла отчет. – Ничего особенного. Много отпечатков, часть из них принадлежат ребенку – вероятно, Оливеру. Часть Белле.

– Видимо, на похитителе были перчатки.

Лили просматривала второй отчет.

– Никто не заметил ничего необычного на дорогах через болото. Наверное, он знал, что там тихо, поэтому поехал там.

– А он неглуп, наш убийца.

* * *

Белле нужно было многое обдумать. Ей очень хотелось с кем-то поговорить. Единственным человеком, кто знал о ее ситуации, кроме Джеймса, была Агнес. Белла лежала в постели, думая, стоит ли довериться кому-то еще. Но кому? Точно не коллегам – молва разнесется по колледжу, как лесной пожар. Может, Нолану? Он ведь адвокат. Он сказал, что готов помочь. Но могла ли она рассказать ему правду о своем прошлом?

– Белла, вы в порядке?

Это была Элисон. Принесла ей чай. Белла посмотрела на нее и улыбнулась.

– Более или менее. Есть новости? Полиция Сторновея проверила тот адрес? – Белла спросила потому, что этого от нее ожидали. Она отлично знала, что Олли там не было.

Элисон покачала головой.

– Пока ничего. Куда ты ездила сегодня? Все ужасно переволновались. Мой начальник был в ярости.

– Извини. Я не хотела доставить тебе неприятности. Мне нужно было вырваться. Я чувствовала себя запертой в этих четырех стенах. Глупо, я знаю.

– Тебя долго не было.

Перейти на страницу:

Все книги серии Инспектор Мэтт Бриндл

Другая смерть
Другая смерть

Агента по недвижимости находят мертвым – прямо на кухне дома, который он должен был показывать клиенту. Инспектор Мэтт Бриндл приступает к расследованию, в ходе которого в замаскированном подвале дома обнаруживают человеческие кости, предположительно женские.Из соседней деревни пропала молодая девушка, удается найти только ее браслет. Ее мать утверждает, что дочь собиралась устроиться на работу и браслет был частью униформы. При обыске в комнате пропавшей Мэтт находит визитку с названием сомнительного клуба в городке неподалеку – там работают несовершеннолетние девушки.Кто-то последовательно убивает молодых женщин, но ни команда полицейских, ни владелец клуба Мартин Ломакс пока не понимают, кому это нужно.

Хелен Даррант , Хорхе Луис Борхес

Детективы / Классическая проза / Зарубежные детективы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже