Читаем Eight полностью

Как его это взволновало. «Возможно, хороший знак. Ему нужно разобраться во всем».

Дальше я дал ему сжатую классическую версию одной из моих любимых книг. Хотя в волшебном мире я бы категорически отрицал тот факт, что потрепанное собрание работ Чарльза Диккенса занимало в моей библиотеке свое заслуженное место.

Он поправил очки и уставился в книгу, держа ее всего в нескольких дюймах от лица. Нам придется поискать для него волшебные очки, а заодно и новую обувь, про которую я совершенно забыл. Тихо, но выразительно, он снова начал читать.

* * *

Г.П.

Дэвид Коперфильд. Кажется, я слышал об этой истории прежде. Может, по телевизору?

— С трудом я поднялся с пола и увидел в зеркале свое лицо, такое красное, опухшее и безобразное, что я ужаснулся. Боль во всем теле, когда я двигался, была мучительна, и я заплакал снова. Вдруг в двери щелкнул ключ, и появилась Мисс Мэрдстоун с хлебом и молоком. Молча поставив все это на стол и взглянув на меня с примерной твердостью, она ретировалась, заперев за собой дверь. Долго я сидел после того, как спустились сумерки, и гадал, придет ли кто-нибудь еще. Мое заключение продлилось пять дней, в течение которых я не видел никого, кроме Мисс Мэрдстоун. Я не могу передать, как долго длились для меня эти пять дней. В моих воспоминаниях они мне кажутся годами.

Эту книгу он тоже забрал из моих дрожащих рук, снова потребовав пересказать прочитанное.

— Мальчик, Дэвид Коперфильд, его побили и затем запрели в его комнате на пять дней. Но ему это время показалось вечностью, и единственным человеком, которого он видел, была Мисс Мэрдстоун. Но он получил молоко и хлеб, и у него было окно, чтобы смотреть из него. Это было мило с их стороны.

А вот это его не порадовало! Не знаю как, но выражение его лица говорило о том, что он был зол и опечален одновременно. Он осторожно поставил книгу на место и кашлянул, прочищая горло.

— Мы... мы уже уходим, сэр?

— Почему ты спрашиваешь? — возразил он, приподняв брови. У него хорошо получалось отвечать вопросом на вопрос.

— Эм, я не спрашиваю, то есть...вы поставили книгу на место, сэр... крестный.

— Мы еще не уходим. Ты удивил меня, ребенок, — сказал он осторожно, я еще никогда не слышал от него такого тона.

— Простите, сэр!

— Прекрати извиняться. Ты удивил меня тем, что читаешь гораздо лучше, чем я ожидал.

— О...

«Я сделал что-то хорошее? Я сделал что-то хорошее!»

— Спасибо, крестный!

— Так какие книги тебе нравится читать?

Лучше было спросить, какие книги мне читать не нравится!

— Мне все нравится читать, сэр. — «Ой, нет! Не хочу, чтобы он думал, что я читал его книги!» — Все, что мне позволяют, — добавил я быстро.

— Едва ли это поможет нам подобрать тебе подходящую книгу!

Я не хотел злить его. Не хотел. Просто мне это удавалось исключительно хорошо!

Я поспешно добавил:

— Мне понравились две последние книги, которые вы мне давали, сэр, — сердитый взгляд, — то есть, крестный.

— Замечательно.

Он купил мне обе книги! Я даже получил две бесплатные закладки: одну с сердитым на вид драконом и одну с единорогом, который был белее лунного света.

— Следующий пункт в программе — бакалея, Гарри, — кинул через плечо мне мой крестный. А я побежал за ним, прижимая к груди свои книги. У меня даже не мелькнула мысль, что я могу споткнуться и снова упасть.

* * *

С.С.

Мы спускались с холма к нашей маленькой лачуге. Я держал в руках еду, упакованную в отвратительные маггловские бумажные пакеты. И вдруг голос из моего прошлого вырвал меня из меланхоличной задумчивости.

— Мама! Они спускаются по дороге! — крикнул мальчик, пнув футбольный мяч.

В ответ раздался голос матери, Хлои:

— Ну, так пригласи их на чай, Уильям.

Противный ребенок даже не потрудился подождать, пока мы дойдем то Тупика Прядильщиков, закричав:

— Мама хочет, чтобы вы пришли на чай, Мистер Снейп. А кто это с вами? Это она тоже хочет знать.

Только слова сорвались с его губ, как его позвали в дом и, как следует, отругали. Я заметил, что Гарри выжидательно на меня смотрит.

— Ты бы хотел выпить чаю у соседей, Гарри? — я попытался, чтобы мое презрение не просочилось в слова.

— Очень, сэр! — ответил он увереннее, чем когда-либо прежде. Как я мог отказать ему?

* * *

Г.П.

Крестный убрал еду для нас, пока я мыл руки и лицо, хотя я и не был грязным. В бакалее он набивал едой сумку за сумкой, и я был почти уверен, что попробую все это. И прочту книги, и поиграю с новой игрушкой. Но сначала я был приглашен на чай с мальчиком, который, как я думал, был лишь немного старше меня. Мне приходилось прилагать большие усилия, чтобы не подпрыгивать от нетерпения в предвкушении грядущего визита. Прошло всего несколько минут, но мне они показались вечностью. Мои кроссовки были трансфигурированы в черные, блестящие туфли подходящего размера. Я посмотрел в зеркало и решил, что, если не считать волос, я мог бы сойти за ученика частной школы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Проект «Поттер-Фанфикшн»

Между небом и землей
Между небом и землей

Проект «Поттер-Фанфикшн»http://www.fanfics.ruАвтор:Anya ShinigamiПэйринг:НЖП/СС/СБРейтинг:RЖанр:Adventure/Romance/Drama/AngstРазмер:МаксиСтатус:ЗаконченСаммари:История любви, три человека, три разных судьбы, одна любовь на троих, одна ненависть. На шестой курс в школу Хогвартс переводится студентка из Дурмстранга. Что ждет ее впереди? Как она связана с Темным Лордом?«Всё время я чувствовала, что это чем-то закончится, либо смертью, либо жизнью…»От автора:Блэк жив, Слагхорн не преподает, сюжет идет параллельно канону(6 и 7 книги) с небольшими дополнениями и изменениями. Саундтреки прилагаются. Все стихотворения в фике написаны мной.Опубликован:Изменен:

Anya Shinigami , Nirvana Human , Анна Блоссом , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Ирина Вольная

Фантастика / Приключения / Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Самиздат, сетевая литература / Современная проза / Прочие приключения

Похожие книги