Читаем Эйвери: тройной отбор полностью

– Смена власти, – Ленард аккуратно размалывал ступой травы. – Поверь, у нашего Рена теперь много забот. Да и мятежники проникли слишком глубоко. Грядут перемены. Увольнения. Уголовные дела. Не всем это нравится. Кого-то придется убедить, кого-то приструнить, кого-то казнить… Но эта возня продлится не больше суток, я думаю. Необходимые формальности мы уже утрясли.

– Согласие Сената, – я припомнила порядок экстренной смены власти.

– Меня восхищает ваша эрудированность! Да, Эйвери. Согласие Сената.

– И где теперь его величество?

– Там, где и должен быть, – Ленард медленно ссыпал порошок из трав в колбу из темно-зеленого стекла, плотно закупорил пробковой крышкой и с силой потряс. – На заслуженном отдыхе. Лечится, занимается своим здоровьем.

Я закусила губу.

– И это все из-за меня?

– Я бы отложил моральные терзания, красавица! Ренальд взял то, что принадлежит ему по праву. Просто несколько раньше. К тому же, болезнь короля стала влиять на его суждения и решения. Им манипулировали, его провоцировали. Увы, нервная система его величества, – эйсфери поправился, переливая содержимое колбы через ситечко в бокал. – Бывшего его величества повреждена. В таких условиях он не может оставаться на троне. Сенат, как только узнал о том, что от него скрывали, единогласно проголосовал за кандидатуру Рена.

– Иных и не было! – робко предположила я, но Ленард поджал губы. – Что это значит?

– Окт Рамесы пытались выступить со своими доводами и назначить регентом кого-то из своих, но Сенат к ним не прислушался.

– И какие это доводы?

– Отсутствие наследников – прямая угроза власти, Эйвери. Если с Ренальдом что-то случится, трон окажется пустым. В королевстве наступит смута. К тому же, у него все еще нет супруги.

– И что теперь будет?

– Отбор, скорее всего, ускорят. К тому же, присутствие конкурентов только нервирует всех. Чем быстрее состоится свадьба и будет объявлено о зачатии наследника, тем скорее все успокоятся, – Ленард улыбнулся. – Но тебе не о чем беспокоиться, душечка. Ты в надежных руках.

Мужчина протянул мне лекарство. Я принюхалась – приятно пахло лимоном и мятой. Сделала несколько робких глотков, а потом выпила залпом.

– Это поможет тебе отдохнуть и полностью восстановиться. Боюсь, скидок ни для кого не сделают, Эйвери. Тебе придется встать в строй. Такова участь королевы. Даже, если она при смерти, народ не должен и мысли допустить о том, что это так.

– В детстве я думала, что быть королевой – это так здорово, – я зевнула, удобнее устраиваясь на подушках. Зелье начинало действовать, разливая по моему телу бархатные теплые волны расслабления. – Красивые наряды, балы, прогулки, путешествия…

Ленард усмехнулся.

– Маленькие девочки видят мир в розовом свете.

– Я смотрела на мир сквозь рогатку и лук, – проговорила вяло, погружаясь в сон. Хотела еще что-то сказать, но не получилось…


Мне снился странный сон. Я бежала по лабиринту из каменных стен. Мне слышался коварный смех Агаты, эхом блуждающий по темным коридорам, негромкий голос лекаря, от которого она беременна, чудились колбы с зельями, которые плавали в воздухе, манили за собой. Я побежала за одной из них и очутилась в тронном зале. Король Керфорд поймал убегавшее от меня зелье и залпом осушил бутылочку. И в этот момент меня осенило.

– Его опоили! – воскликнула я и резко села в кровати.

Переход из сна в реальность оказался таким неожиданным, что я не сразу поняла, где нахожусь. Балдахин был откинут с кровати и интерьер незнакомой шикарной комнаты не сразу всплыл в памяти.

Тюрьма, Эмирек с кнутом, лекарство Ленарда…

Когда сердце успокоилось, я подтянула одеяло и легла обратно на подушки. Только тогда заметила заинтересованный взгляд сверху. Рядом со мной, обложившись бумагами, сидел Ренальд.

– Рен! – воскликнула я, без обиняков бросаясь ему на шею.

Я стиснула своего друга и спасителя в объятиях. Бумаги зашуршали и разлетелись, а по моей спине прошлось теплое касание его высочества.

Точнее, теперь его величества…

– Это правда? Ленард сказал, что король Керфорд…– я отстранилась, смутившись своего порыва, и отодвинулась от мужчины.

Он сидел, прислонившись спиной к мягкому изголовью кровати, и работал. Выглядел Рен совсем не по-королевски: растрепанные волосы, рубашка у горловины развязана, на ногах – легкие брюки. Так сразу и не скажешь, что рядом со мной – монарх!

– Коротко – да.

– А, если подлинней?

– По состоянию здоровья мой отец больше не может выполнять свои обязанности. Его место временно займу я.

– В качестве регента?

– Формально – да. Матушка останется королевой до моей свадьбы, чтобы не нарушить древний договор, – произнес Рен, не сводя с меня взволнованного взгляда. Забавно. Он волновался за меня, а я – за него. – Как ты?

– Ленард помог, – мужчина недовольно поджал губы и кивнул. – Чувствую себя замечательно. Ты отдыхал хоть немного?

– Куда там, – усмехнулся эйсфери, собирая бумаги. – Сомневаюсь, что в ближайшие годы найду время для сна.

– Это совсем несложно!

Перейти на страницу:

Все книги серии Отбор

Похожие книги

Время собирать камни
Время собирать камни

Думаешь, твоя жена робкая, покорная и всегда будет во всем тебя слушаться только потому, что ты крутой бизнесмен, а она — простая швея? Ты слишком плохо ее знаешь… Думаешь, что все знаешь о своем муже? Даже каким он был подростком? Немногим есть что скрывать о своем детстве, но, кажется, Виктор как раз из этих немногих… Думаешь, все плохое случается с другими и никогда не коснется тебя? Тогда почему кто-то жестоко убивает соседей и подбрасывает трупы к твоему крыльцу?..Как и герои романа Елены Михалковой, мы часто бываем слишком уверены в том, в чем следовало бы сомневаться. Но как научиться видеть больше, чем тебе хотят показать?

Андрей Михайлович Гавер , Владимир Алексеевич Солоухин , Владимир Типатов , Елена Михалкова , Павел Дмитриев

Фантастика / Приключения / Прочие Детективы / Детективы / Научная Фантастика / Попаданцы