Читаем Эхо поющих песков полностью

– Нас свела вместе Её воля, а кто мы такие, чтобы противиться божественному предвидению, – с показным смирением произнесла Тамила, но окружающие явно приняли его за искреннее, восторженно зашептавшись за спиной.

Она не сомневалась, что и в покоях её не прекратят очень тонко и вежливо расспрашивать об обстоятельствах такого неожиданного и романтического знакомства, и даже была готова к этому, пусть и изо всех сил старалась не пошатываться от слабости. Все её фрейлины были замужними дамами, это являлось одним из самых строгих правил, к тому же не нужно обладать особой прозорливостью, чтобы понять – их мужья занимают далеко не последние места при дворе. И пусть мнение жен сановников вряд ли особо интересует, но вот суть их разговоров с королевой непременно всплывает в постоянных вопросах к прекрасным половинам.

Но её ожиданиям не было суждено сбыться – у двери королевских покоев с видом простого просителя стоял магистр Дарий. Заметив его, Тамила не сбилась с шага, хотя и несколько удивилась, точно зная, что за магом не посылала.

– Замужество вам к лицу, моя королева, – он приветствовал госпожу легким поклоном. Фрейлины, всегда с боязливой осторожностью воспринимавшие главного королевского мага, вновь вполголоса зашептались.

Глубоко спрятанная под легкий флирт ирония была почти неразличима, но, увы, Тамила уже давно больше верила своим глазам и зеркалу, нежели комплиментам. Пусть иногда зеркала и были до обидного прямолинейны и оскорбительно правдивы.

– Лесть никогда не была вашим самым сильным оружием, – королева милостиво позволила поцеловать себе руку. – Но вы неизменно прозорливы и чувствуете, когда в вас нуждаются.

– Мой долг служить вам.

В отличие от своего ученика, произносившего эти слова с жаром и трепетом, голос магистра был сух и бесстрастен.

Кстати, об ученике…

– Жаль, что, пока вы накладываете чары, лорд Кайт не споет нам новую балладу. Он ещё неделю назад обещал сочинить её в мою честь.

– Увы, дела ковена потребовали его срочного присутствия, ему пришлось спешно отправиться с поручением. Надеюсь, вы простите вашего верного слугу за такую вольность и не будете сердиться за отлучку.

Ответить королева не успела, потому что совсем рядом раздался голос её супруга:

– Я плохо пою и ещё хуже музицирую, потому вряд ли составлю хорошую замену вашему менестрелю. – Удивленные возгласы и шорох ткани свидетельствовали о том, что фрейлины, не решавшиеся ни единым звуком вмешаться в разговор Тамилы с магистром, так же не ожидали появления правителя, потому спешно отпрянули, оторвавшись от откровенного подслушивания, и теперь приветствовали короля. – Но все же хотел бы присутствовать при лечебной процедуре.

Просьбы, даже самой формальной, в этих словах не было.

– Я всегда рада вам, мой супруг, – с легкой запинкой ответила Тамила, теряясь в догадках по поводу его поспешного ухода с приема по столь ничтожному поводу. Или он хотел, пользуясь уединенностью покоев жены, поговорить с магистром? – И нисколько не удручена этой заменой. – Она обернулась к фрейлинам, затаившим дыхание в ожидании развязки. – Вы можете быть свободны.

Ни одна из них не выразила досаду от неудовлетворенного любопытства, разве что бросали пытливые взгляды на короля – неужели он так ревнив или же просто не верит жене, что не желает оставлять её наедине с другим мужчиной?

– Что ж, это честь для меня, – магистр Дарий с каким-то особым вниманием смотрел на короля, зрачок его чуть расширился, почти перекрывая радужку, и тут же снова стал нормальным. – Увы, я не умею творить эффектные чары, потому боюсь разочаровать…

– Главное, чтобы ваши чары были эффективными, а отсутствие красочных иллюзий я как-нибудь переживу.

Глава 14

Король Итар, которого сегодня славили в самых лестных выражениях, восхищаясь его прозорливостью по части женитьбы на умирающей королеве и скорого вдовства, вообще обзаводиться супругой не собирался. Наследие его крови могло стать для будущих детей настоящим проклятием, потому всерьез предложение своего короля насчет вступления в брак с какой-нибудь знатной девицей нужного воспитания и взглядов не рассматривал. Кивал, соглашался, что это было бы уместно, но инициативы не проявлял. Недостатка во внимании женщин он никогда не испытывал, предпочитая приятные и взаимно необременительные отношения, не вмешивая в них клятвы у алтаря.

Но сейчас, вдруг оказавшись в нежеланной роли супруга, почему-то не мог оставить попыток понять, что с его женой. Хотя её смерть была бы ему вполне удобна. Не сейчас, а чуть позже, когда двор осознает, что вертеть новым правителем не удастся.

Дело не в яде, в этом он был уверен, но предположение Эйдала было слишком безумным, чтобы принять за истину. И слишком укладывалось в общую канву происходящего, чтобы просто отмахнуться.

Тамила действительно нравилась ему, она умна, рассудительна не по годам, к тому же прекрасно воспитана. Если бы он собственными глазами не видел, на что способна королева в экстренных случаях, даже сказал бы, что выдрессирована, но уж это слово к его жене точно не применишь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эхо поющих песков (версии)

Эхо поющих песков
Эхо поющих песков

Тамила Ассандер – последняя представительница правящей династии Гарета. Единственная, в чьей крови еще сохранились крохи древнего благословения Богини. Та, кто слышит голос песков. Та, что была жестоко предана.От яда, с каждой секундой подбирающегося все ближе к сердцу, королеву не смогли спасти ни жрицы, ни маги. И пока Ее Величество медленно умирала, Совет прибирал власть к своим рукам. Оказавшись же на пороге войны с северянами – жестокими варварами, поклоняющимися богу войны Ратусу, Тамиле, поклявшейся защищать свой народ даже ценой собственной жизни и потерявшей веру в Совет, придется пойти на крайние меры и объединиться с человеком, о котором ей известно все и ничего – приближенным короля Ориса, державы, два года назад приславшей ей грамоту с ядом.

Анна Кроу , Анна Шульгина

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы
Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези