Читаем Экзотическое искушение полностью

— Ну, по крайней мере, я поднялась на этот утес, Клинт. А о тебе можно сказать то же самое?

Его глаза потемнели. Он протянул к ней руки, но Рита шагнула назад и, затаив дыхание, прошагала мимо него. Пусть он считает ее трусихой, но она должна убежать от него, пока он сильнее не навредил ей.

Клинт взглянул на часы и снова осмотрел территорию, где проходила вечеринка. Рита ушла от него два часа назад. Уже почти полночь, а ее нигде нет.

Он уже проверил ее номер и неоднократно пытался позвонить ей. Черт побери, он действительно не должен был так с ней разговаривать. Теперь, когда он остыл, он решил, что обязан разыскать Риту и извиниться перед ней.

Хотя он не желал волновать свою сестру перед брачной ночью, ему надо спросить ее, знает ли она, где Рита.

Он подошел к Лиззи, которая кормила Джонатана кусочками фруктов.

— Эй, сестра, у тебя найдется для меня секунда?

— Для старшего братика? Всегда.

— Ты оставишь меня одного? — тоскливо спросил Джонатан. — Сегодня наша брачная ночь. Я думал, мы скоро уйдем к себе в номер.

Лиззи крепко поцеловала его в губы.

— Я скоро вернусь. Жди меня здесь.

Клинт потянул сестру в сторону.

— Извини, что прерываю вас. И я не хочу тебя беспокоить, но я не видел Риту уже несколько часов. Она не отвечает на телефонные звонки. Ты в курсе, где она?

Лиззи приуныла.

— О, Клинт, ты не знаешь?

У него появилось плохое предчувствие.

— О чем я должен знать?

— Рита решила, что ее слишком долго не было дома. Она спросила меня, не возражаю ли я, если она уедет на пару дней раньше.

— Она уехала?

Лиззи кивнула и посмотрела на него с сочувствием.

— Вечеринка уже почти закончилась, и я сказала ей, что она может уезжать. Видимо, у нее срочные дела дома. У нее были красные глаза. Вы с ней не ссорились?

Он только покачал головой.

— Странно, что она ничего тебе не сказала.

— Она ничего мне не сказала. — А чего он ожидал? После того что он ей наговорил, она имела полное право врезать ему и уйти. Потому что он это заслужил.

— Мне очень жаль, старший братик. — Он едва слышал слова Лиззи из-за внезапного рева в ушах. — Если бы я поняла, что ты ничего не знаешь, я бы сразу тебя разыскала.

— Ты не виновата. Возвращайся к своему жениху.

— А ты?

Он пожал плечами:

— Со мной все будет в порядке. Мне просто надо подышать свежим воздухом. — Повернувшись, Клинт направился к пляжу — на то место, где он стоял, споря с Ритой. Неужели они больше никогда не увидятся?

От этой мысли ему стало тошно.

Лиззи следовала за ним. Обернувшись, он вопросительно посмотрел на нее.

— Что между вами произошло? — спросила она.

— Тебе не о чем беспокоиться. Особенно теперь. Ты только что вышла замуж.

— Да, но я всегда готова выслушать своего старшего братика.

Клинт заставил себя улыбнуться и присел на корточки перед грохочущими волнами. К его удивлению, Лиззи уселась на задницу прямо на песок и запахнула подол свадебного платья вокруг ног.

— Я давно знаю Риту, — начала она. — Она одна на миллион. Я уверена, ты сам все испортил своим обычным безрассудством и упрямством.

— В свою защиту я могу сказать только одно: я никогда не пытался заставить ее думать обо мне иначе.

— И, по-твоему, это тебя оправдывает?

Он потер лицо рукой.

— Я не знаю, что мне думать, — искренне ответил он. — Я думал, все будет очень просто.

— И под твоим контролем.

Он резко взглянул на нее.

— Не начинай, Лиззи. Я не хочу ссориться с тобой.

— Значит, вы с ней поссорились.

— У нас была бурная дискуссия. Рита указала на то, чего мне, по ее мнению, не хватает. Это касается моего поведения. Я не остался в долгу.

— Понятно. И что тебе сказала Рита?

— Я уверен, ты догадываешься.

— Что ты рвешься брать на себя ответственность, потому что считаешь, будто контроль обстоятельств поможет тебе забыть о собственных проблемах?

— Ты подслушивала наш разговор?

— Ты отнюдь не загадка, старший братик.

Он нахмурился. Какое-то время она молчала, играя с песком вокруг себя. Когда она снова заговорила, Клинту показалось, что она бросила ему спасательный круг.

— Мы с Джонатаном решили, что нам нужна очень большая семья. Как у него. И мы хотим родить ребенка как можно скорее.

Клинт не потрудился сдержать стон.

— Это твой способ сказать мне, что ты возвращаешься к своему жениху?

Она рассмеялась:

— Нет, я просто хочу, чтобы ты подумал о том, что это значит. Для тебя в частности.

— Для меня? — Он ее не понимал.

— Ты станешь дядюшкой. Разве ты не будешь возиться с моими детьми? Или ты боишься слишком привязаться к ним?

— Конечно нет, особенно если им посчастливится родиться похожими на своего дядюшку.

— Ха-ха. Истина в том, что ты будешь любить и лелеять их с момента их рождения до своего последнего дня.

— Конечно, я буду. — Он по-прежнему не понимал, куда она клонит.

— Как насчет меня? Ты не задумывался, что меня пора списать со счетов? Ты постоянно меня опекаешь.

— Ты моя сестра. Твои дети станут моими племянницами и племянниками. Я буду любить и тебя, и твоих детей.

— Понятно, — сказала Лиззи и, помолчав, добавила: — А теперь я скажу самое важное, старший братик: ты просто обязан помириться с Ритой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Центрполиграф)

Похожие книги

Конфетка для сурового босса. Судьбу не обмануть
Конфетка для сурового босса. Судьбу не обмануть

– Па-па, – слышу снова, и в этот раз кто-то трогает меня за ногу.Отстраняю телефон от уха. А взгляд летит вниз, встречаясь с грустными голубыми глазами. Яркими, чистыми, как летнее небо без облаков. Проваливаюсь в них, на секунду выпадая из реальности.Миниатюрная куколка дёргает меня за штанину. Совсем кроха. Тонкие пальчики сжимают ткань, а большие, кукольные глазки с пушистыми русыми ресницами начинают мигать сильнее. Малышка растерянная и какая-то печальная.– Не па-па, – разочарованно проговаривает, одёргивая ручку. Разворачивается и, понуро опустив голову, смотрит себе под ножки. Петляя по коридору, как призрак, отдаляется от меня.Но даже на расстоянии слышу грустное и протяжное:– Мама-а-а.И этот жалобный голосок вызывает во мне странную бурю эмоций. Волнение вперемешку со сдавливающим чувством, которое не могу понять.Возвращаю трубку к уху. И чеканю:– Я перезвоню.

Виктория Вишневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература