— Нам нужна эта лошадь. Без нее у нас нет надежды на побег. Если сумеем убить рыцаря и захватить лошадь, у нас будет возможность скрыться.
— Я думаю, там человек девять. Девять пехотинцев — у некоторых есть луки, — и всадник в пластинчатых доспехах. Что ты хочешь сделать? Распахнуть дверь и броситься на них? Ты со своей раненой ногой и я с дырой в животе?
— Разве у нас есть выбор?
Ройс промолчал. На это ему нечего было ответить.
— Они убьют нас независимо от того, будем ли мы сидеть здесь и ждать или же выйдем, — проговорил Адриан. — Но если мы останемся здесь, дождь рано или поздно кончится, и они подожгут дом этих людей. А может, и убьют их. Эти люди ни в чем не виноваты, они помогли нам, накормили, как ты помнишь! Если мы пойдем в атаку, то наверняка погибнем, но семья Тома будет в безопасности.
— Нам-то до этого какое дело?
— Хорошо, скажу иначе, чтоб тебе было понятнее. Мы можем сидеть здесь и ждать, пока не сгорим в огне или не задохнемся от дыма, а можем попытаться забрать некоторых из них с собой на тот свет.
Ройс улыбнулся.
— Это лучше.
Адриан наклонился и перевернул труп солдата, одетого в кольчугу.
— Вроде достаточно большая, — сказал он и принялся стягивать кольчугу с мертвеца. — Кстати, отличный бросок. Не знал, что ты так умеешь.
— Я полон сюрпризов.
— Эй, вы! — раздался крик из-за двери. — Я сэр Холвин из Эрванона, рыцарь ордена Серета. Бросайте оружие и выходите. Вы арестованы во имя Господа нашего Новрона и по велению церкви Нифрона.
Ройс покосился на Адриана, потом на стоявших рядом и дрожавших от страха женщину и мальчика. Покачав головой, он вздохнул и встал.
— В доме находится семья. Фермер, его жена и мальчик. Я держу нож у горла мужчины. Если вы снова попытаетесь войти, мы перережем им глотки. Слышите?
— Это вам не поможет. Вам некуда деваться. Если выйдете сейчас же, обещаю, что доживете до суда.
— Я не шучу. Я убью этих людей, — крикнул Ройс. Он повернулся к Адриану и прошептал: — Доволен?
Адриан улыбнулся в ответ и кивнул.
Том выглядел испуганным, женщину еще больше затрясло от страха.
— Успокойтесь, — заверил их Адриан. — Он сказал это только для того, чтобы солдаты не думали, будто вы нам помогаете.
— Да делайте с ними что хотите, — ответил рыцарь. — Мне все равно. Но чем дольше вы заставляете меня ждать под дождем, тем хуже для вас.
Ройс заметил удивление на лице жены фермера.
— Я бы сказал то же самое, — заверил он ее, но женщину его признание, судя по всему, не успокоило.
— Сдавайтесь, — крикнул рыцарь. — Доверьтесь Новрону!
— С ними от смеха умрешь! — отозвался Ройс и снова сел за стол. Перед атакой, которая наверняка убьет их, он хотел немного передохнуть.
Адриан натянул кольчугу, но, помучившись некоторое время, снял.
— Слишком маленькая для меня. Хочешь?
Ройс покачал головой:
— Я и свой-то вес едва выдерживаю.
— Может, от стрел защитит.
— Мне без нее проще будет от них уклониться.
— Ты умеешь уклоняться от стрел?
— Иногда.
— Ты и впрямь полон сюрпризов.
— Обычно мне не приходится от них уклоняться.
Адриан прицепил большой меч на спину и снова взял захваченные мечи, проверяя их вес.
— Я скучаю по моему оружию. Эти просто ужасные. Ну как, готов?
— Стойте, — сказал Том, высвобождаясь из объятий жены и сына. Он скрылся в задней комнате, затем вернулся, держа в руках огромный щит и лук размером с него самого. — Я когда-то был лучником на службе у лорда Марбери. Сражался с ним бок о бок. Он даровал мне эту ферму. Его светлость — великий человек. Сереты арестовали его по обвинению в измене — за то, что помог двум беглецам скрыться от церковной справедливости. Полагаю, это были вы. Но если лорд Марбери посчитал, что за вас стоит постоять, я не стану бесчестить его доброе имя бездействием. Кроме того, вы сами слышали, как церковь заботится о жизни моей семьи.
— Мой папа — лучший стрелок в округе, — вставил мальчик.
— Том Перышко. — Адриан кивнул.
Том протянул Адриану каплевидный щит.
— Он сделан для того, чтобы останавливать стрелы, и неплохо защищает тело.
За плечом у фермера виднелся колчан, полный стрел.
— Что вы собрались делать? — поинтересовался Ройс.
— Мы с Зефиром вам поможем — сразимся во имя его светлости в последний раз.
Ройс закрыл глаза и уронил голову на руки.
— Я только что убедил их, что вы нам не помогаете, — простонал он. — Мы уходим из дома, чтобы они не спалили его и не убили вас. Если вы начнете стрелять, они поймут, что вы на нашей стороне.
— Если я буду стрелять, у вас появится шанс выжить.
— Вы так хорошо стреляете? — спросил Адриан Тома.
— Из Зефира я могу попасть в кролика на расстоянии двухсот ярдов и выпустить шесть стрел в минуту. Он сделан из хорошего северного тиса — если туго натянуть тетиву, стрела пробьет пластинчатый доспех.
— Но если мы не убьем всех девятерых, вас казнят, — предупредил Ройс. — Первый и последний раз в жизни я совершаю такой поступок. Не надо все портить.
— Он прав, — сказал Адриан. — Мы всего лишь… — Он взглянул на Ройса. — Мы всего лишь пара никчемных воров. Подумайте о сыне.
Старик посмотрел на мальчика, которого все еще обнимала мать.
— Я и думаю.